Eğer bu şey birimizi ele geçirirse kim olursa olsun öldüreceğiz demiştik. | Open Subtitles | لقد إتفقنا أنه إذا سكن هذا الشيء أحدنا فسنقتله ، أيا كان |
İnanıyorum ki bu sosyal Pan-Afrikanist düşünceyle ve interneti bir aracı olarak kullanarak biz, her birimizi ve en sonunda bizleri kurtarmaya başlayabiliriz. | TED | أعتقد بأننا مع التفكير بالأمة الأفريقية الأجتماعية و بإستخدام الأنترنت كأداة يمكن أن نبدأ بمساعدة أحدنا الآخر ، و في النهاية مساعدة أنفسنا. |
Ya da birimizi, kurtarılana kadar. | Open Subtitles | أو طويل أحدنا الحيّ بما فيه الكفاية لكي ينقذ. |
Kardeşimin dehşetini hissettim ve bir daha hiç birimizi incitmesine izin vermeyecektim. | Open Subtitles | شعرت برعب أخي لن أسمح له أن يؤذي واحد منا مرة أخرى |
Ama, bunu sorgulamamız gerekiyor, çünkü dışarıdan nasıl göründüğümüze verdiğimiz değer her birimizi etkilemekte. | TED | ولكن يجب علينا التساؤل عن ذلك لأن القيمة الهائلة التي نعطيها لأشكالنا تؤثر في كل واحد منا |
Her an tekrar gelebilir ve birimizi götürmesine yine izin vermeyeceğiz. | Open Subtitles | سيأتي إلى هنا مجددًا، وعندما يأتي، لن نسمح له بأخذ واحدة منا مجددًا. |
Tek yapmaları gereken birimizi bu parayla yakalamak, o zaman hepimizin sonu aynı olur. | Open Subtitles | ان امسكوا احدنا مع المال سننتهي جميعا بنفس الطريقة |
Google Mapmaker, bildiğimiz bölgeleri haritalandırmak için her birimizi yetkilendiren bir teknolojidir. | TED | صانع خرائط قوقل هو تكنلوجيا تعزز أي واحد منّا لرسم خارطة ما يعرفه محلياً. |
birimizi yangının içine atarsanız, hepimiz içine dalarız. birimizi hapse atmak istiyorsanız, hepimizi atmak zorundasınız. | Open Subtitles | تَرْمي أحدنا في السجنِ، أنت يَجِبُ أَنْ تَرْمي كل الشيء منّا في السجنِ. |
Minibüs geldiğinde, birimizi bırakacağını söylüyor. | Open Subtitles | يقول أنه سيترك أحدنا يذهب حالما يرى الشاحنة |
Hey, bu arada birimizi ilk çiziği yapmaktan ve bunun hakkında kavga etmekten kurtardınız. | Open Subtitles | أنقذتم أحدنا من إصابتها بأول خدش والشجار حوله بعدئذ مع بعضنا البعض |
Alabora etmemeye dikkat et. Sadece birimizi boğulmaktan kurtarabilirim. | Open Subtitles | احرصي على الا تقلبيه فأنا استطيع إنقاذ أحدنا فقط من الغرق |
birimizi sikmek istiyor ama hangimiz olduğuna karar veremiyor gibi. | Open Subtitles | يريد مواقعة أحدنا, لكنّي أظن أنه عاجر على الإختيار. |
Versek iyi olur. Yanlış nişan alıp birimizi vuracaktır kesin. | Open Subtitles | من الأفضل أن نطيعه يمكن أن يطلق ليخيفنا، ويخطئ فيصيب أحدنا |
Hepimizin geçtiği süreç. Her birimizi birleştiren bir süreç. | Open Subtitles | مسيرة قمنا بها جميعاً مسيرة تُوَحِّدُ كلّ وأيّ واحد منا |
Üçümüz burda Senin birimizi seçmeni bekliyoruz. | Open Subtitles | نحن الثلاثة نُعجب بكِ، عليكِ إختيار واحد منا. |
Yıldız tozlarının her birimizi ve basit bir evrensel kimya setinin gördüğümüz her şeyi nasıl oluşturduğunu öğrendik. | Open Subtitles | وتعلمنا كيف أن غبار النجوم قد صنع كل واحد منا وكيف أن كيمياء الكون البسيطة قد صنعت كل شيء نراه |
O yüzden sadece birimizi kurtarabilirdi. | Open Subtitles | . ربما يكون هذا قاتل . لذا كان عليها فقط انقاض واحد منا |
En azından birimizi. | Open Subtitles | واحدة منا على الأقل |
Evet, adam muhtemelen birimizi yakalamadan can sıkıntısından geberir. | Open Subtitles | نعم,من المحتمل ان يموت من الملل قبل ان يحصل على احدنا |
Er ya da geç her birimizi içine çekecek bir delik. | Open Subtitles | و عاجلا أم آجلا سيقومون بأدخال كلّ واحد منّا فيه |
Ve sadece birimizi ona sahip olacaksa, - üzgünüm ama o benim olacak. | Open Subtitles | ولكن ان كانت احدانا فقط التي ستحصل عليه، أخشى أنها ستكون انا |