Birincisi: "deresi" veya "kanalı" ile biten hiç bir şeyde yüzme. | TED | أولاً: لا تسبح في أي شيء ينتهي بقناة أو جدول مائي. |
Birincisi, para hakkında endişelenmeyi bırakacaksın çünkü bu benim işim. | Open Subtitles | أولاً ، ستتوقفـون عـن القـلق بشـأن المـال لأن هـذا عملـي |
Birincisi bir şeyin yok, ikincisi de mahkemeden "fizyatrik bakımını" Wagerstein'a geçirttirdim. | Open Subtitles | أولاً أنتِ بخير وثانياً تم من المحكمة تغيير راعيتك النفسية إلى ويجريستن |
Bunlardan Birincisi , metro hatları felç olmasıydı ulaşım durma noktasına gelmişti | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء توقفت خطوط مترو الانفاق أصيبت المواصلات بحالة تكدس |
Birincisi şu: biz hastaların tüm önemli ilaçlara erişiminin olmasını istiyoruz. | TED | الأول: نريد أن يكون للمرضى قدرة الحصول على جميع الأدوية الهامة. |
Birincisi - Incil'e harfi harfine inanmayacaksin. | TED | اولا يجب ان لا تتبع كل ما جاء في الإنجيل حرفيا. |
Birincisi, Çinliler için en önemli politik değer birliktir, Çin uygarlığının devamlılığıdır. | TED | الاول هو ان اهم مفهوم سياسي للصينين هو الوحدة البقاء للحضارة الصينية |
Birincisi, sistemin bir çeşit dengesizlik içinde olmalı. Yani sistem ölü olamaz, demek isteniyor. | TED | أولاً يجب على النظام أن يكون غير مستقر. مما يعني أن على النظام ألا يكون ميتاً في واقع الأمر. |
Birincisi: Sürekli takım çalışması çılgınlığını durdurun. | TED | أولاً : أوقفوا هذا الهوس حيال حلقات العمل الجماعية الدائمة. |
Birincisi: Ne olursa olsun, başarılı da başarısız da olsanız, yüksek beklentili insanlar her zaman daha iyi hissederler. | TED | أولاً: بغض النظر عمّا يحصل ، سواء نجحت أم أخفقت، أصحاب التوقعات العالية هم أكثر ارتياحاً. |
Birincisi, eğitim fildişi kuleden klinik derslere ve mahallelere, mezunların çoğunun çalışacağı türden yerlere taşındı. | TED | أولاً انتقل التدريب من الأبراج العاجية إلي العيادات الدراسية و الحارات، الأماكن التي سيتمرن فيها أغلب هؤلاء الخريجين. |
Birincisi, Yukarı Doğu Yakası'nda hiç park etmeyin. | TED | أولاً: لا تركن السيارة في الجزء الشمالي الشرقي. |
Birincisi: Her evin sahibi farklı bir milliyete mensup, farklı türde bir içecek ve farklı türde bir sigara tüketiyor. | TED | أولاً: كل مالك منزل من جنسية مختلفة، يشرب شرابا مختلف عن الآخر، ويدخن نوعا مختلف من السجائر. |
Birincisi, kadınların yaradılış icabı veya özünde erkeklerden daha barışçı olduğuna inanmıyorum. | TED | أولاً أنني لا أؤمن أن النساء بطبيعتهن أو بالأساس هن مسالمات أكثر من الرجال. |
Nedir bu düşünceler? Birincisi, bence, ideolojik meselelerimizdir. | TED | ما هي هذه الأفكار؟ أولا أعتقد أنها قضايانا الأيديولوجية |
Davayı üçe böleceğiz. Birincisi, 2 suçlunun yargılanması. | Open Subtitles | سنقسم القضيه إلى ثلاثة أقسام أولا محاكمة الإثنين المتهمين |
Birincisi, her şeyi bir anda yapacağız. Tuvalete gitmen gerekiyordu, değil mi? | Open Subtitles | أولا سنفعل كل شىء خطوة بخطوة أنت كنت تريدين الذهاب للحمام ، أليس كذلك؟ |
Birincisi biz artık emniyetli bir şekilde sağlıklı beyin aktivitesine kulak misafiri olabiliyoruz. | TED | الأمر الأول هو أننا نستطيع الآن أن نتجسس بأمان على نشاط دماغ سليم. |
Kanıtım üç bölümden oluşuyor. Birincisi, söylediğim kişi değilsem... burada ne işim var? | Open Subtitles | الدليل من ثلاث اجزاء اولا اذا لم اكن انا من ادعي |
Birincisi, burası artık senin evin değil. Yıllar önce burayı terk ettin. | Open Subtitles | الاول ، ان هذه لم تعد ارضك لقد تخليت عنها منذ سنوات |
Birincisi, teknoloji benim gibi birçok genç kadının elinin altında. | TED | أولًا أن التقنية في متناول اليد بالنسبة لشابات كثر مثلي. |
Birincisi, BlueBell'de hiçbir şeye dair seçkin bir grup yok. | Open Subtitles | اولاً : لا يوجد فريق نٌخبة لأي شىء في بلوبيل |
Köpeğe yardım etmenin iki yolu vardır. Birincisi dostuymuş gibi. | Open Subtitles | ثمة طريقتين لكي يخفف الكلب عن نفسه، الأولى كالصديق المخلص |
Birincisi, öldürüldü ve cesedi buradan götürüldü. | Open Subtitles | أوّلاً : قتلت وجثّتها أخرجت من المجمّع ثانياً : |
Birincisi, hakkınızda duyduğum ilginç ve takdire şayan şeyler sebebiyle sizinle tanışmak istememdi. | Open Subtitles | أولهما, رغبتي في التعرف إليك لأني سمعت عنك مديحا كثيرا منذ مدة طويلة |
Birincisi, bu benim rock grubumun adı ve ikincisi, bu şeylerle karşılaşmak beni kaşif olmaya itmesidir. | TED | رقم واحد ، هو اسم فرقة الروك المفضلة لي ، والثاني، لأن مواجهة هذه الأشياء اجبرتني على أن اصبح مخترعا. |
Birincisi: Tüm fotografik aydınlatma bilgi ve becerilerimi alıp beş milimetre uzunluğunda olan bir obje üzerine aktarabilir miydim? | TED | السّؤال الأوّل هوَ: ما الذي سيحصلُ إنْ وضعتُ كاملَ خبرتي في مجالِ التصوير لأقومَ بإنتاجِ صورٍ لأشياءَ لا يتجاوزُ طولها خمسةَ ميليمترات؟ |
özgürleştirilmelerinden bahsediyorum. Yeteneklerinin farklı yaklaşımlarla açığa çıkarılmalarından. Bu Birincisi. İkincisi ise, sizler problemleri çözen ancak, | TED | للادلاء با صواتهم . طرق مختلفة لصقل مها راتهم . و هذا هو اول شيء . ثا نيا , ا نتم معروفون بحلكم للمشاكل ، لكنكم |
Birincisi, bekar anneler flört etmez. | Open Subtitles | قبل كل شيء، الأم العازبة لا تواعد انتبه، انتبه |