| Ömrümde onun kadar sıkı çalışan birini görmedim. | Open Subtitles | لم أر أي شخص يعمل بهذا الجهد الشاق في حياتي |
| Yani, trende bu tanıma uyan birini görmedim. | Open Subtitles | أعني، بأني لم أر أي شخص على هذا القطار يحمل هذا الوصف |
| Altı aydır yeni birini görmedim. | Open Subtitles | لم أري رجل جديد منذ ستّة شهور. |
| Sadece eğitimli değilsin daha önce kendini senin gibi koruyan birini görmedim. | Open Subtitles | لستَ مثقفاً و حسب. لم أرَ أحداً يتعامل معهم كما فعلتَ. |
| Sadece daha önce hiç benim gibi birini görmedim. | Open Subtitles | -آسفة، لمْ أرَ شخصاً مثلي مِنْ قبل |
| İçeride başka birini görmedim, ama kolaçan etseniz iyi olur. | Open Subtitles | لا أرى أحداً في الداخل ولكن من الأفضل أن تتحقق من ذلك |
| Daha önce hiç Jack'le senin gibi konuşan birini görmedim. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن سمعت أحداً يخاطب (جاك) بالطريقة التي خاطبته بها |
| Ve hiç senin kadar baş döndürücü birini görmedim, ve seni öptüm, | Open Subtitles | وأنا لم أر أي شخص حتى مذهلة، وأنا مقبل عليك، |
| Hayır, öyle birini görmedim. | Open Subtitles | لا، لم أر أي شخص من هذا القبيل |
| Altı aydır yeni birini görmedim. | Open Subtitles | لم أري رجل جديد منذ ستّة شهور. |
| Ne kadar yol gittik, doğuya giden birini görmedim. | Open Subtitles | لم أرَ أحداً متّجهاً شرقاً طوال أميال |
| Sadece daha önce hiç benim gibi birini görmedim. | Open Subtitles | -آسفة، لمْ أرَ شخصاً مثلي مِنْ قبل |
| Adam kesinlikle korkunç. Hiç onun gibi birini görmedim. | Open Subtitles | هذا الرجل مروع لم أرى أحداً مثله |
| Böyle bir ameliyattan sonra tam olarak işine dönebilen birini görmedim. | Open Subtitles | لم أرى أحداً يعود للعمل بكل طاقته أبداً بعدَ الجراحة - ريني)، يتم تحويلها)- |
| Daha önce hiç Jack'le senin gibi konuşan birini görmedim. - Haddimi aşmıştım. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن سمعت أحداً يخاطب (جاك) بالطريقة التي خاطبته بها |