Eğer bu hiçbir şeye değer vermemekse, o zaman ben menfaatçi biriyim. | Open Subtitles | إن كان هذا الأمر عبارةً عن سخرية .. إذاً فأنا شخصٌ ساخر |
Her şey avuçlarının içindeyken sırf korktuğu için, hepsinin uçup gitmesine izin veren adamın biriyim. | Open Subtitles | رجلٌ ممسكٌ بزمام أمور حياته, ومسيطر عليها ثم إذا به يترك كل شيء لمجرد أنه خائف |
Ben de o tembel evsiz aylaklardan biriyim birşeyler duydum. | Open Subtitles | نعم, آمين. أنا أحد اولئك المشردين الكسالى الذين سمعت عنهم |
Ben olgun biriyim ve kendi kararlarımı verecek durumdayım. | Open Subtitles | أنا إنسانة بالغة قادرة على إتخاذ قراراتي بنفسي |
Ben barış yanlısı biriyim, korkak değil. Beni sebepsiz yere suçlayamazsınız. | Open Subtitles | أنا شخص مسالم ولستُ جباناً لا يمكن ضربي من دون عواقب |
Ben sadece haberlerdeki tutarsızlıkları düzeltmek için başlangıçlar yapan pek çok girişimciden biriyim. | TED | أنا مجرد إحدى رائدات الأعمال، ونحن مجرد إحدى الشركات الناشئة التي تحاول إصلاح ما هو خاطئ في الأخبار |
Ben yoksul biriyim, cömert efendim. Getirdiğim bilgi çok değerli. | Open Subtitles | أنا رجل فقير أيها الكريم الذى سآتيك به يساوى الكثير |
Ben basit, sade, herkesle açık ilişki kuran bir adamım diye... böyle biriyim diye beni budala mı zannediyorlar? | Open Subtitles | لإنى رجل بسيط و وواضح وأتعامل مع كل إنسان بلا مواربة الهذا يحسبوننى مغفّلاً؟ |
Ülkedeki en iyi kardiyotorasik cerrahlarından biriyim ve siyahi bir adamım. | Open Subtitles | أنا واحد من أفضل جراحي القلب في البلاد وأنا رجل أسود |
Anlayacağınız, ben bir göçmen çocuğu veya göçmen olan 84 milyon Amerikalı'dan biriyim. | TED | ترون، أنا واحدة من 84 مليون أمريكي الذين هم مهاجرون أو أطفال المهاجرون. |
Ben görsel bir insanım. Ben yaratıcı biriyim. Ama hâlâ olağan dışı konuları bulmak için bir çocuğun bakış açısına ihtiyacım var. | TED | يفترضُ بي بحكمِ مهنتي بأنّني شخصٌ مُبدع لكنّني لم أكنْ لأتمكّنَ من أنْ أُطلقَ العنانَ لمخيّلتي لولا عينيّ سيباستيان. |
Çok varlıklıyım, şey isimsiz kalmak isteyen mütevazı biriyim sadece. | Open Subtitles | أنا فاحش الغناء شخصٌ متواضع, أرغب في أن أبقى مجهولاً... |
Ben ihtiyar biriyim. Uyuşturucu sorununa kesin bir çözüm bulunduğunu göremeyebilirim. | Open Subtitles | أنا رجلٌ طاعن في السن وقد تتوفاني المنيّة قبل أن أرى حلّ مشكلة المخدرات |
Anlıyor musun? Sıradan biriyim. Sıradan bir işim, sıradan bir odam var. | Open Subtitles | أنا رجلٌ عاديّ ، حصلت على وظيفة عاديّة وغرفة عادية |
Çünkü Mobius döngüsünü çok seviyorum. Sadece Mobius döngüsünü çok sevmiyorum, aynı zamanda dünyada Klein şişesini yapan az kişiden biriyim - o da eğer tek ben değilsem- | TED | لأنني أحب أشرطة موبيوس. وأنا لا أحبها فقط بل أنا أحد القلائل، إن لم أكن الوحيد في العالم، الذين يصنعون قوارير كلاين. |
Kendi bölmesinde, elinden gelenin en iyisini yapmaya çalışan biriyim, hanımefendi. | Open Subtitles | أنا مُجرّد إنسانة في مقصورة وأنا أفعل أفضل ما لديّ يا سيدتي. |
Ben basit biriyim, ve basit insanlar senin gibilerini her zaman yener. | Open Subtitles | بل أنا شخص بسيط و الأشخاص البسطاء دائماً ما يهزمون الأشخاص مثلكَ |
Merhaba, ben Mia, bu geceki partinin ev sahiplerinden biriyim. | Open Subtitles | مرحباً، أَنا مايا، إحدى المضيّفين حزبِ اللّيلةِ. |
Ben yoksul biriyim, cömert efendim. Getirdiğim bilgi çok değerli. | Open Subtitles | أنا رجل فقير أيها الكريم الذى سآتيك به يساوى الكثير |
Büyü yayılıyor ve sihir olmayınca ben sadece babası tarafından vurulmuş biriyim. | Open Subtitles | إنّها تنتشر، وبدون السحر، سأضحى محض إنسان أرداه أبوه. |
Maalesef fazla titiz biriyim bu yüzden siz görüştüğüm 3 doktordan birisiniz. | Open Subtitles | وأنا دقيقة بشكل وسواسي، لذا فأنت واحد من ثلاثة أطباء ألتقي بهم. |
Dr. Cuddy, ben Amber Volakis, Dr. House'un yeni asistanlarından biriyim. | Open Subtitles | د. كادي، أنا آمبر فولاكيس واحدة من زملاء د. هاوس الجدد |
Biriyle buluşacağım. Yeni biriyim. | Open Subtitles | قابلت شخصًا أخرًا، وأصبحت شخصًا جديدًا. |
Tüm dünyada 106 astronot var ve ben onlardan biriyim! | Open Subtitles | هناك 106 رائد فضاء حول العالم و أنا واحد منهم |
Sanırım heyecan yaratmayı seviyorum. Heyecanı gitgide artırmayı seven biriyim. | Open Subtitles | أعتقد أنّني أحب التحضير، أنا من الرجال المحبين للصعود التدريجي. |
Hayır. Ben duyarlı biriyim, şu kitap düşkünü tiplerden. Sen çaldın mı? | Open Subtitles | لا ، أنا حساس ، من النوع الذي يحب الكتب أنتِ ؟ |