Demek kadehin dibinde birkaç damla kalmıştı? | Open Subtitles | اوه, لقد رأيت وجود بعض القطرات متبثية فى قاع الكأس ؟ |
Kedinle karşılaşmasından sağ çıkması için serumundan birkaç damla yetti. | Open Subtitles | اخذ بعض القطرات من مصلك, وشفي من هجوم قطتك. |
Birinin üzerinde "Pembe" yazıyordu ama içinde kalan son birkaç damla parlak kırmızıydı. | Open Subtitles | وصفت واحدة بزجاجة روز لكن بقيت قطرات قليلة في الزجاجة لم تكن وردي شاحب، ولكن أحمر مشرق |
İçecek, lütfen, kavrulan ve ağrıyan boğazıma birkaç damla içecek. Al bakalım. | Open Subtitles | الشراب ارجوكم، فقط قطرات قليلة فقط لتخفيف عطشي والام حنجرتي |
Parmağını kesip, idrar örneğine birkaç damla damlatıyor ki böbrek taşı gibi görünsün. | Open Subtitles | لقد وخزت اصبعها ووضعت بضع قطرات من الدم في عينة البول لتجعله يبدو |
Ebe, stajyeri çağırıp, acısını azaltmak için ona birkaç damla eter verdirtti. | TED | قام الطبيب بمناداة الطبيب المتدرب على وجه السرعة ليعطيها بضع قطرات من الكحول لتخفيف ألمها |
ve biliyor musunuz, oğlu hipnotize olmuş, çünkü kumu suya daldırıyor, sonrada kupkuru çıkarıyormuş. Birkaç hafta sonra, Chris dedi ki, oğlu annesinin saçındaki buklelerden biriyle oynarken fark etmiş ki üzerinde birkaç damla su varmış. | TED | وتعرفون، ابنه كان مفتونا، لأنه بإمكانه غمره في الماء، وإخراجه وهو جاف تماما. بضعة أسابيع لاحقة، قال، أن ابنه كان يلعب بخصلة من شعر أمه، ولاحظ أن هناك بضعة قطرات ماء على الشعرة. |
Sadece kadehin dibinde birkaç damla. | Open Subtitles | فقط بعض القطرات فى قاع الكأس |
birkaç damla kalmıştır. | Open Subtitles | لازال هناك بعض القطرات |
İçkime birkaç damla damlattı. | Open Subtitles | و وضع بعض القطرات في شرابي |
Ama işte... birkaç damla birden aldı. | Open Subtitles | ولكنها أخذت بعض القطرات منه |
Bulduğum yerde birkaç damla vardı. | Open Subtitles | قطرات قليلة بجانب المكان الذي وجدت فيه الشرائح |
Sadece birkaç damla. | Open Subtitles | قطرات قليلة فقط |
Xoquauhtli yeşim kâseden birkaç damla su alıp oraya nefes veriyor ve su damlalarını bebeğin ufacık diline koyuyor. | TED | تأخذ شكوالتلي بضع قطرات من الماء من وعاء اليشم، تتنفس عليها، وتضعها على اللسان الصغير للطفلة. |
Onun geri getirmemizin önündeki tek engel birkaç damla masum kanı. | Open Subtitles | إنَّ كل ما يفصلنا عن عودته إلينا هي بضع قطرات من دم أحد الأبرياء |
Ama birkaç damla saf ilacımız var. Sizi kalıcı olarak iyileştirebilir. | Open Subtitles | لكننا بقيت لدينا بضع قطرات من الدواء صافياًَ ، ستعالجكَ بشكل نهائي. |
Bir sürü insan molozların altında yatıyor, birkaç damla su bana zarar vermez. | Open Subtitles | كثير من الناس مدفونون بين الأنقاض ، إن بضعة قطرات من الماء لن تؤذيني ... |
Kan birkaç damla mi? | Open Subtitles | من بضعة قطرات من الدماء ؟ |