birkaç haftaya kadar bu gereksiz robotlar hurda metale dönüşecek. Bir sürü ıskarta robotun olacak. | Open Subtitles | خلال أسبوعين سننتهي من جميع قطع الغيار وستقومين أنت بتحطيم كلها بنفسك |
Ev arkadaşı ya da her neyiyse, birkaç haftaya taşınıyormuş. | Open Subtitles | وسوف تغادر هى وشريكتها فى الغرفه فى خلال أسبوعين |
Test uçuşu yapabilmemiz için birkaç haftaya daha ihtiyacımız var, ancak tüm ön incelemeler iyiye işaret ediyor. | Open Subtitles | ستبقى عدة أسابيع على أية حال تحت التجربة العملية. كل المؤشرات تبدو جيدة |
birkaç haftaya kara gömüleceğiz. | Open Subtitles | بعد أسابيع قليلة سيغطينا الجليد |
Hangar birkaç haftaya tamamlanmış olacak. | Open Subtitles | كما تعلم , المخزن سيصبح جاهزاً في غضون أسابيع |
birkaç haftaya bir şeyiniz kalmaz. | Open Subtitles | ستكون بخير في غضون بضعة أسابيع. |
Bunları inceler, fotoğraf çekimlerini birkaç haftaya ayarlarım. | Open Subtitles | سأجدول جلسات التصوير خلال أسابيع قليلة وبمجرد توفير الوقت لتفحص على كل هذه |
Şansımız varsa birkaç haftaya birileri kalmaya başlar. | Open Subtitles | مع قليل من الحظ، يُمكننا أن نحظى .بحاشيات خلال بضعة أسابيع |
Bir arkadaşım birkaç haftaya evleniyor. Düğününe birini getirip getirmeyeceğimi sordu? | Open Subtitles | سيتزوّج أحد أصدقائي بعد بضعة أسابيع وسألني إن كنتُ سأحضر رفيقة |
Son kalan birkaç haftaya yetecek ilaçlar yazacağım sana. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ أَعطيكي بَعْض الحبوبِ ذلك سَيَكُونُ كافي خلال الأسابيع القليلة الماضية |
Birkaç aya, hatta birkaç haftaya, karşında yepyeni bir Fred olacak. | Open Subtitles | خلال شهرين .. خلال أسبوعين سوف ترين (فريد) جديد |
Sanırım turne birkaç haftaya bitecek. | Open Subtitles | أظنهم سينتهون خلال أسبوعين. |
birkaç haftaya hiçbir şeyin kalmaz. | Open Subtitles | ستتماثل للشفاء خلال أسبوعين. |
Mercek birkaç haftaya görünmez olur. | Open Subtitles | خلال عدة أسابيع ستكون التقنية مخفية في عينك |
Dağınıklığın kusuruna bakmayın. birkaç haftaya emekliliğime ayrılıyorum. | Open Subtitles | سامحني على الفوضى, أنا على وشك التقاعد خلال عدة أسابيع |
birkaç haftaya kadar poposunu tamamen kullanabilecek. | Open Subtitles | سيمكنها استخدام مؤخرتها خلال عدة أسابيع |
birkaç haftaya kadar Kış Dansı var. | Open Subtitles | حفلة الشتاء الراقصة، بعد أسابيع قليلة |
birkaç haftaya yeni acemiler gelecek. | Open Subtitles | لدي دفعة جديدة قادمة بعد أسابيع |
Söylediklerini yap, birkaç haftaya hepsi bitecek. | Open Subtitles | نفّذ ما يقوله لك، سينتهي الأمر في غضون أسابيع. |
- birkaç haftaya bebeğini doğuracağım. - Formu yollamayı ertelesen? | Open Subtitles | سألد طفلة في غضون بضعة أسابيع |
birkaç haftaya kadar, bu insanlar bütün ülkeye yayılmış olacak. | Open Subtitles | خلال أسابيع سيحكم ذلك الرجل البلد كلها |
Demek birkaç haftaya iyileşecekler? | Open Subtitles | سيتعافون تماماً خلال بضعة أسابيع ؟ |
Anlıyorum, teşekkürler. birkaç haftaya ararım. | Open Subtitles | أتفهم، شكرا لك سأتصل مجددا بعد بضعة أسابيع |
Son birkaç haftaya kadar örnek bir kız evlattı. | Open Subtitles | حتى تلك الأسابيع القليلة الماضية كنتَ لتتمناها أبنتُك |