ويكيبيديا

    "biten" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يدور
        
    • إنتهت
        
    • النهايات
        
    • كان يحدث
        
    • الذي انتهى
        
    • التي تنتهي
        
    • الأموال يكون
        
    • بنمط تحرّكاتهم
        
    Bu evde olup biten her şeyi bildiğimi bilmiyor musun? Open Subtitles هل تظنين أني لا أعرف كل شيء يدور في هذا المنزل ؟
    Görünüşe bakılırsa, bu köhne otelde olan biten her şeyi duyuyorum. Open Subtitles يبدو أني أسمع كل ما يدور في مقلب النفايات هذا.
    Bu hukuk bataklığında karanlıktayım. Olup biten ne, fikrim yok. Open Subtitles أنا هنا في الظلام مع هذه الهراءات القانونية وليس لدي أية فكرة عما يدور حولي
    Güvenlik incelemesi görüşmesinde bize iki yıl önce biten son ciddi ilişkinden bahsetmişsin. Open Subtitles الآن، أنتِ أخبرتينا في مقابلة الفحص. بأن علاقتكِ الجدية الأخيرة إنتهت قبل سنتين.
    Sonra şekerim bana başka bir elemanla ilişkisi olduğunu söyledi, kötü biten bir ilişki, bu yüzden kalbi kırılmış. Open Subtitles ولكن بعدها أخبرتني السكرة بأن لديها علاقة كبيرة مع فرخة ملعوقة أخرى والتي إنتهت بشكل سيئ ، لذا فقلبها مكسور
    Bu mutlu sonla biten hikâyelerde hep başkalarına anlatılmalıydı. Open Subtitles هذه القصص ذات النهايات السعيدة يجب أن تروى للآخرين
    "Bir kiremiti kaldırdım ve olan biten ne varsa gözlerimin önündeydi." Open Subtitles أزلت جزءاً من قرميد السقف وإستطعت أن أرى كلّ شيء كان يحدث ، هناك أمامى تماماً
    Bu bölgelerde olup biten herşeyi öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أريد معرفة كل شيء يمكنك إخباري به عما يدور في تلك الأماكن.
    Sokaklarda olan biten her şeyi yapanlardan daha iyi biliyor. Open Subtitles إنه يعرف الكثير عما يدور في الشوارع أكثر من الفئران نفسها
    Olan biten hakkında hiçbir fikri olmayan biri olarak. Open Subtitles بكونه غبي و لا يملك أدنى فكرة عما يدور هنا
    Başbakan burada olacak ve burada olan biten her şeyi değerlendirecek politikalarını ona açıklayabilirsin. Open Subtitles القائد العام سيكون هنا وسيقيّم كلّ شيء يدور هنا
    Ve olup biten aslında çok basit bir yanlış hesaplama. TED هناك جهل بمنطق الرياضيات يدور هنا.
    Sonra şekerim bana başka bir elemanla ilişkisi olduğunu söyledi, kötü biten bir ilişki, bu yüzden kalbi kırılmış. Open Subtitles ولكن بعدها أخبرتني السكرة بأن لديها علاقة كبيرة مع فرخة ملعوقة أخرى والتي إنتهت بشكل سيئ ، لذا فقلبها مكسور
    Kötü biten bir ilişkisi olduysa her gün mutlu gelinlerle uğraşmak öfkesini arttırabilir. Open Subtitles إن هي كانت في علاقة إنتهت بألم كبير، و تعاملها كل يوم مع أسعد العرائس،هذا من شأنه أن يثير غضبها
    Bunun gibi biten bir çok ilişkim oldu. Open Subtitles كان لديَ العديد من العلاقات إنتهت على هذا النحو
    Bu Teksas'ta biten bir polis kovalamacasına dönmüş askeri yetkililer çatışmada siyahi karşıtı şüpheliyi öldürmüş. Open Subtitles و ذلك أدى إلى مطاردة للشرطة إنتهت في تكساس حيث قتلت السلطات المشتبه به و كان شخص أبيض متعصب خلال تبادل إطلاق نار
    Mutlu sonla biten öykülerle ilgileniyorsanız burada aradığınızı bulamayacaksınız. Open Subtitles إن كنتم مهتمين بالقصص ذات النهايات السعيدة، فمن الأفضل أن تكونوا في مكان آخر.
    Onun kafasında olup biten bir şey için kendini suçlayamazsın. Open Subtitles لا يمكنك أن تلومى نفسك على ما كان يحدث في داخل عقله
    Yaklaşık 20 dakika önce biten kira sözleşmemde de belirtilen depozito bedelinden kesti. Open Subtitles لقد اخذته من مبلغ تأمين الايجار الايجار الذي انتهى قبل حوالي ٢٠ دقيقه
    Bence sonu intiharla biten her plan muhtemelen biraz boktandır, evet. Open Subtitles أعتقد أن أي خطة التي تنتهي مع الانتحار ربما مبعثرة, نعم.
    Hele kayıpla biten bir haftasonundan sonra, pazartesileri, ihtiyaçları muazzam olur. Open Subtitles و عند قدوم صباح الأحد و هم يخسرون الأموال يكون لديهم طلبات كبيرة يجب أن يحصلوا عليها
    Olan biten her şeyi haber ver. Open Subtitles لتراقب كلّ شيء. تُخبرنا بنمط تحرّكاتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد