ويكيبيديا

    "biz bir takımız" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نحن فريق
        
    • إننا فريق
        
    • فنحن فريق
        
    • نحن فريقٌ واحد
        
    • نحنُ فريق
        
    • أننا فريق
        
    Sayıyı sen yaptın. Biz bir takımız. Ben de koçum. Open Subtitles انت احرزت هدفاً و لكن نحن فريق و انا المدرب
    Bütün yıldır, baba. Herkesin ismi tişörtlerinde yazıyor. Biz bir takımız. Open Subtitles منذ عام ياأبي ، أسماء الكل مدونة على قمصانهم نحن فريق
    Tüm bu saçmalıkları unutalım. - Biz bir takımız doğru değil mi? Open Subtitles لننسَ كل تلك الٔامور التافهة نحن فريق واحد صحيح؟
    Yani ister beğen, İster beğenme, Biz bir takımız. Open Subtitles مثلك يا رفيقي لذا، سواء أردت أم لا، نحن فريق
    Biz bir takımız, ve takım kişisel güçlülükten ve zayıflıklardan oluşur. Open Subtitles إننا فريق, والفريق يتألف من أناس .مع نقاطِ قوةٍ وضعفٍ فردية
    İşte tam bu yüzden Biz bir takımız, "Fantastik Dörtlü" gibi. Open Subtitles حسنا, لذلك نحن فريق, مثل الرائعون الاربعة.
    Unutmayın Biz bir takımız. - Arabada kal! - Arabada kal! Open Subtitles دعونا نتكلم عن الضرب هنا ، أتتذكرون نحن فريق
    Sonuçta Biz bir takımız. Nerede olduğumu bilmelisin. Open Subtitles لمّ، نحن فريق مع ذلك يجب أن تعرف أين أنا.
    Biz bir takımız ve sen de hep bizlerin çok iyi olmasını ve önemli bir şeyin parçası olmamızı istemiştin. Open Subtitles نحن فريق ، و وكل ما كنتي ترغبين به هو رؤيتنا عظماء كونك جزء من شيء خاص
    Biz bir takımız ve takımlar birlikte takılırlar. Open Subtitles انها لك. نحن فريق. ويتم الاحتفاظ المعدات معا.
    - Biz bir takımız, değil mi? - Evet. Çok üzgünüm. Open Subtitles لاننا فريق ولا يمكن ان افعل ذلك بزميلي نحن فريق اليس كذلك؟
    Tamam ,Biz bir takımız demek istiyorum ki, 6 yıldır çıkıyoruz öyle değil mi? Open Subtitles حسناً, نحن فريق أعني, نحن ماذا, ستة سنوات و سوف نبقى للأبد, صحيح؟
    Biz bir takımız. Bireyselliği kabul etmeyiz. Open Subtitles نحن فريق هنا، لا نتحمّل الخلافات
    Janus sistemini kapatmak için bana ihtiyacın var. Biz bir takımız. Open Subtitles ستحتاجنى لأغلاق نظام جانوس نحن فريق
    Biz beraberiz. Biz bir takımız. Open Subtitles علينا الذهاب معا نحن فريق واحد
    Ama beni onlarla bırakamazsın. Biz bir takımız. Open Subtitles لا يمكنكما تركي معهم , نحن فريق
    Mija, hepimiz o çukurdayız. Birlikte kazarız, Biz bir takımız. Open Subtitles نحن في الورطة معاً كلنا معاً، نحن فريق
    Hayır hayır, pezevenk benim, baba o, Biz bir takımız. Open Subtitles لا لا أنا القواد و هو الأب نحن فريق
    Hadi bebeğim. Biz bir takımız Sen benim kayamsın. Open Subtitles بحقك يا عزيزتي، إننا فريق واحد.
    Yapma, Biz bir takımız. Seni asla... Open Subtitles كيف لي ذلك، فنحن فريق واحد
    Evet, evet anladım -- Biz bir takımız. Open Subtitles نعم، نعم، فهمت نحن فريقٌ واحد
    Bunu beraber yapmayı kabul etmiştik. Biz bir takımız. Open Subtitles لقد أتفقنا أن نفعل ذلك معاً نحنُ فريق
    Geceleri evde, "Biz bir takımız" diyorsun senin "güvenilir destekçin" olduğunu söylüyorsun işler sarpa sarınca rütbeni ortaya koyuyorsun. Open Subtitles في ليالي المنزل تقول أننا فريق وأنا أكثر القنصليين ثقةً لكنك تسحب الرتب حينما تجري الأمور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد