ويكيبيديا

    "biz burada" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نحن هنا
        
    • نكون هنا
        
    • نفعله هنا
        
    • بينما نحن
        
    • نكن هنا
        
    • سنبقى هنا
        
    • هنا نحن
        
    • نحن لسنا هنا
        
    • نحن نقوم
        
    • نحن نجلس هنا
        
    • نحن نعيش هنا
        
    • سننتظر هنا
        
    Biz yedi yıldır evliyiz, Biz burada evlilik yıldönümümüzü kutluyoruz. Open Subtitles نحن تُزوّجنَا من سبع سَنَواتِ نحن هنا لنَحتفلَ بذكري زواجنا
    Biz burada bir takımız ve sen burada iş yapabilirsin. Open Subtitles نحن هنا كفريق وانت يجب ان تتعامل على هذا الاساس
    Biz burada bir çift ayakkabı daha eskitirken o merkezde serin serin oturuyor. Open Subtitles يجلس مرتاحا فى مركز الشرطه بينما نحن هنا نقضى على احذيتنا فى البحث
    Ne kadar uzun sürerse sürsün, Biz burada olacağız. Open Subtitles هذا ليس مهم كم من الوقت تستغرق, سوف نكون هنا.
    Eğer uzaylılar işgal ediyorsa, Biz burada ne arıyoruz? Open Subtitles إذا أصبحنا بالفعل نُدار بواسطه الكائنات الفضائيه إذن فمالذي نفعله هنا
    Firavun, Biz burada konuşurken şu yerden bitme köleler "çıkış"ıyorlar. Open Subtitles أيها الفرعون، أولئك الرقيق يخططون لهجرة جماعية بينما نحن نتحدث
    Hisler nazik değil. Öyle olsaydı Biz burada olmazdık. TED فحواسنا ليست هشة .. وإذا كانت كذلك فلن نكون نحن هنا
    Antonio, o seninle gidecek. Biz burada kalacağız. Ne olur ne olmaz. Open Subtitles أنطونيو أنه سيذهب معك سنبقى نحن هنا وما يدريك
    Biz burada Texas'a gerçek yardım severleri alıyoruz. Open Subtitles نحن هنا في تكساس لدينا التزام حقيقي للولايات
    Biz burada ne Harif ne Hoveytat ne de başka bir kavimiz. Open Subtitles نحن هنا لسنا حارث او حويتات او اى قبيلة اخرى،نحن عرب
    Biz burada kıçımızın üstünde oturmuş emirlerin gelmesini beklerken - devriye hatlarımızın arasından kaç gemisinin geçip gittiğini - gerçekten bilmek isterdim. Open Subtitles أود معرفة كم عدد سفنة التى تمر بينما نجلس نحن هنا فى إنتظار الأوامر
    Merak ediyorum onun kaç gemisi başarılı olacak Biz burada oturup emir beklerken. Open Subtitles أود معرفة كم عدد سفنة التى تمر بينما نجلس نحن هنا فى إنتظار الأوامر
    Sen çek git, Biz burada senin ülken için savaşıyoruz. Open Subtitles اسمعنى ايها المغفل نحن هنا نقاتل من اجل بلدكم
    Biz burada olduğumuz sürece bir daha o sireni öttürme! Open Subtitles لا ضربة صافرة هذا مرة أخرى طالما نحن هنا.
    Chuck, tekrar hazır olduğunda Biz burada olacağız. Open Subtitles وعندما تكون جاهزاً سوف نكون هنا ، بأنتظارك
    Birinin Biz burada yokken kontrolü ele alması gerek. Open Subtitles ويجب أن يكون شخص ما المسؤول عندما لا نكون هنا.
    Nazik ol, soruya soruyla cevap verme, Biz burada öyle yaparız. Open Subtitles كن مهذبا,ولا تجاوب على السؤال بسؤال فهذا ما نفعله هنا وليس كما تفعلون فى بلدك
    Bu kadar zaman uğraştık, ve Biz burada değilken oldu. Open Subtitles طيله هذا الوقت ولم نكن هنا اثناء حدوث ذلك.
    Eğer kurtarma vardiyası zorunlu değilse, Biz burada kalırız. Open Subtitles إذا كان تغيير الإغاثة ليس إلزامي .. سنبقى هنا. سنأتي لنحصل على تجهيزاتنا.
    Biz burada cinayet işlemeyiz. Biz son derece inançlı insanlarızdır. Open Subtitles نحن لا نرتكب جريمة قتل هنا نحن شعب شديد التدين
    Biz burada dalga geçmiyoruz, iş yapıyoruz. Kullandın mı ödeyeceksin. Open Subtitles نحن لسنا هنا كي نتسكع أنت زبون، يجب أن تدفع
    Sana söylemiştim, Biz burada Daha farklı çalışırız. Open Subtitles لقد أخبرتك .. نحن نقوم بالأمور بطريقة مختلفة هنا
    Biz burada kendi kendimize aynı soruyu soruyoruz. Open Subtitles صدقينى يا جو اًن نحن نجلس هنا من مدة طويلة بدون فعل شىء لكن نسأل . أنفسنـا نفس السؤال
    Biz burada birlikte yaşıyoruz Sörf okulundayız. Open Subtitles نحن نعيش هنا, في مدرسة التزلج على الماء.
    Sanırım Biz burada bekleyeceğiz. Yapacağımız şey bu mu? Open Subtitles أعتقد أننا سننتظر هنا أليس هذا ما سنفعله؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد