ويكيبيديا

    "biz de" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ونحن
        
    • و نحن
        
    • نحن أيضاً
        
    • كنا على
        
    • لقد كنا
        
    • وكذلك نحن
        
    • نحن أيضا
        
    • نحن أيضًا
        
    • لذلك نحن
        
    • نحن كذلك
        
    • لذا نحن
        
    • نحن في
        
    • لذا قمنا
        
    • وكنا
        
    • نحن على
        
    Herhangi bir mucize formül bulunmuyor. ancak modern tıp her sene milyonlarca yaşamı kurtarabiliyor. Biz de aynı şeyi yapabiliriz. TED إذ لايوجد معجزة شافية، ولكن الطب الحديث الآن ينقذ حياة الملايين من الأشخاص كل عام. ونحن بامكاننا صنع الشيء نفسه.
    Siz de Biz de durumu biliyoruz, o yüzden açık olalım. Open Subtitles أنت تعرف ذلك ونحن نعرف لذلك دعنا نكشف أوراقنا على الطاولة
    Biz de çomak sokmuş olduk. Sanırım bizim yüzümüzden ayrıldılar. Open Subtitles ونحن الان بمثابة أوغاد فبطريقة غريبة تسببنا فى قطع علاقتهما
    Bu el ile çalamaz, Biz de o olmadan çalamayız. Open Subtitles لا يستطيع العزف بيده, و نحن لا نستطيع العزف بدونه.
    Aslında böcekler olmadan bu odada bulunuyor olmazdık. Çünkü eğer böcekler tükenirse Biz de kısa sürede yok oluruz. TED وفي الحقيقة، بدون حشرات، لن نكن متواجدون هنا في هذه الغرفة. لأن إذا ماتوا الحشرات نسوف نموت نحن أيضاً في الحال.
    Bugün vuruldu, Biz de bu fırsatı görsel zarı değiştirmek için kullanıyoruz. Open Subtitles لاشيء. لقد أطلق عليه النار اليوم ونحن نستغل الفرصة لإستبدال اللحاء البصري
    Ve hava yakında düzelmezse, Biz de onları zor görürüz. Open Subtitles ونحن لن نجد حاملاتهم ابدا الا اذا ولجنا السماء الصافيه
    Arka pencereden tüymüş olabilirler... ve Biz de burada maymun gibi pinekleyip duruyoruzdur. Open Subtitles لانه ممكن ان يخرجوا من النافذه الخلفيه ونحن لانزال نجلس هنا مثل القرود
    Biz de onu arıyorduk, etraftaki bir kaç kişiye sorduk. Open Subtitles لذلك نحن أيضا نبحث عنه ونحن نوعا ما نطرح الأسئلة
    Onlar 10 bankayı ele geçirdi, Biz de 10 banka soyacağız. Open Subtitles أبتي، لقد إستولوا على 10 مصارف ونحن سنستولي على 10 مصارف
    Anlatmadığı bir şeyler var. Biz de öyle düşündük. Onunla konuştuk. Open Subtitles أجل ونحن أيضاً، تأكدنا من ذلك تكلمنا معه، لدية حجة غياب
    Sen CIA için çok şey yaptın, Biz de seni çok iyi göstereceğiz. Open Subtitles لقد قمت بالكثير من اجل وكالة الامن العام ونحن سوف نجعلك تبدوا جيدا
    Evet, Biz de son bir aydır bir b.k yapmadan öyle oturuyoruz. Open Subtitles نعم ، ونحن لا أهمية لنا أو ما فعلناه خلال الشهر الماضى
    Evet öyle ve Biz de sırrınızı merak ediyoruz. Sır falan yok. Open Subtitles أجل , أنتَ كذلك و نحن نتسائل فعلاً ما هو سرك ؟
    Artık başkalarıyla görüşüyorlar ve bu sabah 09:00 itibariyle Biz de sıradayız. Open Subtitles سيبدأون الإجتماعات إبتداءاً من التاسعة صباح اليوم ، و نحن على السجل
    Bu arada, Biz de tam olarak şöyle görünüyorduk. TED وفي ذاك الوقت، كان هذا هو ما نبدو عليه نحن أيضاً
    - Aslına bakarsan, hayır. Biz de tam... - Sorun değil, gerçekten. Open Subtitles فى الحقيقة , نحن كنا على وشك الذهاب لا مشكلة فى الواقع
    Hayır. Merhaba. Hayır, Biz de tam doğum günü partisine gidiyorduk. Open Subtitles لا, لا مرجبا لقد كنا في طريقنا إلى حفلة عيد ميلاد
    Ama sen de biliyorsun, Biz de biliyoruz ki, yaptıkları doğruydu. Open Subtitles لكن انتم تعلمون , وكذلك نحن ان مافعلوه كان الامر الصحيح
    Eğer büyük resme bakarsanız, Biz de memeliyiz. TED لكن إن نظرتم إلى الصورة الكبيرة، نحن أيضًا ضمن تصنيف الثدييات.
    Mercanlar uzun zamandır mücadele ediyorlar ki şimdi Biz de öyle. TED ودائماً ما تلعب الشعاب المرجانية اللُعبة الطويلة المدي، والآن نحن كذلك.
    Evlatlık bürosu sosyal görevlisi gelecek, Biz de daireyi temizliyoruz. Open Subtitles موظفة الخدمات الإجتماعية للتبني سوف تأتي, لذا نحن ننظف الشقة.
    Parayı göster. Saymaya başladığında, Biz de ateş etmeye başlarız. Open Subtitles أره المال، يبدأ هو في العد فنبدأ نحن في القتل
    Biz de kız ortaya çıktığında mağarayı arayıp kalbini bulduk. Open Subtitles لذا , قمنا بالبحث بالكهف حيثما تحولت و وجدنا قلبها
    Bunun üzerine Biz de yasadaki değişiklik ve silah toplama programı sayesinde gerçekleşen olumlu sonuçları gösteren veriler topladık. TED وكنا قادرين بعد ذلك على تعئبة البيانات لإظهار النتائج الناجحة الناتجة عن التغيير في هذا القانون وبرنامج جمع الأسلحة.
    O uyurken Biz de sonraki günün programı üzerine çalışıyoruz. TED فبينما تكون نائمة، نعمل نحن على إعداد برنامجها لليوم التالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد