Biz ve 13. lejyonun geri kalanı pazar günü çarmıhta oluruz. | Open Subtitles | نحن و بقية الفيلق 13 سندفن قبل يوم السوق |
Biz ve birkaç vampir dışında, kimse tabancayı görmedi. | Open Subtitles | , أنظرا , ماعدا نحن و مجموعة من مصاصي الدماء لم يرَ أحد المسدس |
Biz ve dünyadaki diğer her şey bir tür doğaüstü güç tarafından buraya konulmuştu. | Open Subtitles | نحن و كل ما علي الأرض جاءت بنا إلي هنا ,قدرة خارقة |
Sadece Biz ve Fırat vadisinde bir Hummer. | Open Subtitles | فقط نحن والسيارة الهمر فوق وادي نهر الفرات. |
Bu odada olanları sadece dört kişi biliyor. Biz ve o. O da konuşmayacak. | Open Subtitles | فقط أربعة أشخاص يعلمون ما حدثَ بهذه الغرفة، نحنُ و هو، ولا أحد سيفصح عن ذلك. |
Sadece Biz ve bize yalnız olmadığımızı söyleyen bir bilgisayar var. | Open Subtitles | فقط نحن و الكمبيوتر ما يقول لنا بأننا لسنا وحدنا. |
Biz ve onun dışında son 3,5 saatte içeri girip çıkan olmamış. | Open Subtitles | لم نشاهد احد قادم في الثلاث ساعات ونص الفائته الا نحن و هي |
Dünyayı "biz" ve "onlar" diye böldük; sığınaklarımızdan sadece karşı kampa retorik el bombaları atacağımız kadar çıkıyoruz. | TED | قسّمنا العالم إلى " نحن" و"هم،" لنخرج من مخابئنا التي سكناها طويلاً لنلقي قنابل بلاغية على المعسكر الآخر. |
En tehlikeli olan da, bu durumun "biz" ve "onlar" kavramlarını yaratması: "Doğru" ve "yanlış." "İyi" ve "kötü." | TED | والجزء الأخطر في كل هذا أن هذا ينشئ "نحن" و "هم،" "صواب" و "خطأ," "خير" و "شر." |
İlk adımımız, bu problemi beraber çözebileceğimizi farketmek olmalı. "Biz" ve "onların" olmadığı farketmeliyiz. | TED | ولذا فإن أول خطوة هي إدراك أننا يمكن أن نفعل ذلك سوياً، وأنه لا يوجد "نحن" و "هم." |
Öğrencilerimle küresel sorunlar hakkında konuştuğumda veya onları kahve arasında dinlediğimde, her zaman "biz" ve "onlar" hakkında konuşurlar. | TED | عندما أتحدث مع طلابي حول القضايا العالمية, وأستمع اليهم خلال استراحات القهوة, فغالبا ما اسمعهم يتحدثون عن "نحن" و "هم" |
Sınıfa geri geldiklerinde, onlara, "biz" ve "onlar" ile ne demek istiyorsunuz ? | TED | لآحقا, عندما يعودون الى قاعة المحاضرات اسالهم: "ماذا تقصدون ب"نحن" و"هم"؟ |
Bir daha "biz" ve "evlilik" kelimelerini aynı cümle içinde kullanayım deme! | Open Subtitles | "كلماتك حول "نحن"و "نتزوج قلها في جملة واحدة مرة أخرى |
"Biz" ve "onlar" diyorsun. Biz kimiz? | Open Subtitles | "أنت تستعمل دوما كلمتي "نحن" و "هم من نحن؟ |
Biz ve St. Petersburg dışındaki bir grup. | Open Subtitles | انها بيننا نحن و جماعه من سانت بطرسبرغ |
Biz ve sizin gibi birkaç gezgin. | Open Subtitles | نحن و عدد قليل من المسافرين مثلك |
Bu zamanda Biz ve onlar vardı. | TED | و في هذا الوقت كنا نستخدم "نحن" و "هم" |
Sadece Biz ve Fırat vadisinde bir Hummer. | Open Subtitles | فقط نحن والسيارة الهمر فوق وادي نهر الفرات. |
Herkes merada. Sadece Biz ve hizmetçiler var. | Open Subtitles | الجميع في الخارج في المزرعة فقط نحنُ و الخادمات |
En azından orada düşmanın gözünün içine bakabiliyordun. Sadece Biz ve onlar vardık. | Open Subtitles | هناك على الأقل يمكنك أن تنظري في عين عدوك إما نحن أو هم |
Sadece Biz ve ölümsüzlük bir arabanın içinde. | Open Subtitles | لم تحمل العربة سوانا و خلودنا... |