ويكيبيديا

    "bize bir şey" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لنا شيئا
        
    • لنا شيئاً
        
    • لنا أي شيء
        
    • سنكون على ما يرام
        
    • أي شيء لنا
        
    • حدث شيء لنا
        
    • لنا شيء
        
    • شيئ لنا
        
    • اي شئ لنا
        
    • أي شئ لنا
        
    • يخبرنا بشيء
        
    • لنا مكروه
        
    • لن يخبرنا بأي شيء
        
    • حدث شيئاً لنا
        
    Yiyeceğimiz olduğu sürece, bize bir şey getirmemelerini söyledim. Open Subtitles لقد أخبرت الحارس بأن لا يحضر لنا شيئا طالما أن هنالك ما يكفينا من الطعام
    Kanepe taşıyorlar. Bu bize bir şey söyler. Open Subtitles أوه، يأتي هنا على الأريكة، وستقول لنا شيئا..
    Diğer kadınlar bize bir şey gösterdiler son bir kaç ayda. Open Subtitles النساء الأخريات أظهرن لنا شيئاً في الشهور القليلة الماضية
    Genelde bize bir şey bırakırlar, değil mi? Open Subtitles حسناً عادةً يتركون لنا شيئاً أليس كذلك ؟
    bize bir şey olmasını istemezler. Open Subtitles أنا متأكدة أنهم يكرهون أن يحدث لنا أي شيء
    Üç şampiyonluğumuz var. Ne olursa olsun bize bir şey olmaz. Open Subtitles فزنا بثلاث بطولات، مهما حصل سنكون على ما يرام
    Onları şimdi bildirirsek, bize bir şey yapmazlar ve temize çıkarız. Open Subtitles إذا أبلغنا عنهم الآن لا يمكنهم فعل أي شيء لنا ونخرج بدون مشاكل
    Seni aptal. Sana kim atla dedi? Eğer bize bir şey olursa babamıza kim bakar? Open Subtitles أحمق , من طلب منك القفز ؟ لو حدث شيء لنا
    - O zaman katil bu kurbanları kullanarak bize bir şey anlatmaya çalışıyor. Open Subtitles فهو استخدام كل ما قدمه فيكس ل محاولة وتقول لنا شيئا. هوكس؟
    Şimdi bize bir şey çalma sırası sizde, Kontes. Open Subtitles الأن قد حان دورك لتعزفي لنا شيئا ما ايتها الكونتيسة
    Bence kader bize bir şey söylemeye çalışıyor. Open Subtitles اعتقد ان هذا المصير يحاول ان يقول لنا شيئا
    Babam, bize bir şey vermediklerini söylediğinde ciddiymiş. Open Subtitles حينما قال والدي إنّهم لمْ يضعوا لنا شيئاً فقد كان يعني ذلك
    Ya biri gelip bizi öldürecek ya da bize bir şey yapacak, yoksa açlıktan öleceğiz. Open Subtitles أو سيأتي شخص ما ويقتلنا أو يفعل لنا شيئاً ما ، أو سنموت بالجوع
    Babam, bize bir şey vermediklerini söylediğinde ciddiymiş. Open Subtitles حينما قال والدي إنّهم لمْ يضعوا لنا شيئاً فقد كان يعني ذلك
    Bugün bize bir şey olursa Yüce Divan da tüm ayrıntıları biliyor olacak. Open Subtitles إذا حدث لنا أي شيء اليوم .. المجلس الأعلي لديه كافة التفاصيل
    Üzülme. bize bir şey olmayacak. Open Subtitles لا داعى للقلق سنكون على ما يرام.
    Eğer bize bir şey olursa, bırak da Max emzirsin. Open Subtitles حسناً , إن حدث أي شيء لنا دعي ماكس تقوم بالإرضاع
    bize bir şey olursa, bu-- bu mektubu Mary Jane Potman'a verebilir misiniz? Open Subtitles لو حدث شيء لنا هل تستطيع-- هل تستطيع أن تعطي هذه الرسالة الي ماري جين بوتمان؟
    Onda başka bir kopya olacak, bize bir şey olursa gerisini o halleder. Open Subtitles سيكون لديه نسخةٌ أخرى، لذا لو حصل لنا شيء.. هو سيتكلف ببقية الأمر..
    Evren bize bir şey söylemeye çalışıyor. Open Subtitles إن الكون يحاول قول شيئ لنا
    Nick, o bize bir şey yapamaz. Open Subtitles نيك, انه لا يمكنه فعل اي شئ لنا
    bize bir şey olursa bebeğe bakacak vasiler seçmeliyiz. Open Subtitles أختيار وصيا في حالة حدوث أي شئ لنا
    bize bir şey söyleyecek duruma gelmişti sanki. Open Subtitles أنا أعتقد أنه كان على وشك أن يخبرنا بشيء ما
    Biz sizin mükemmel ebeveynler olduğunuzu düşünüyoruz ve bize bir şey olursa çocuklarımızın vesayetini alıp almayacağınızı merak ediyoruz. Open Subtitles فكرنا أنكما والدين رائعين وكنا نتساءل إن كنتما تريدان الوصاية على الاولاد إذا حدث لنا مكروه ما
    bize bir şey anlatmayabilir. Open Subtitles لن يخبرنا بأي شيء.
    Ya bize bir şey olursa? Open Subtitles ماذا ان حدث شيئاً لنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد