ويكيبيديا

    "bize lazım" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نحتاجه
        
    • نحتاج إلى
        
    • نحن نحتاج
        
    • نحتاجها
        
    • إننا بحاجة
        
    • نحتاج إليه
        
    - Bir muhasebeci. Rivayete göre bu kelime "aykırı" ve "mutant" kelimelerinin anagramıymış. Bu da tam olarak bize lazım olan şey. Open Subtitles محاسب , طبقاً للوضع المحاسب يكون خلف المنضدة وانت لا تستطيعين , وهذا ما نحتاجه
    Komik olan şu ki, bu dosyayı çözmek için bize lazım olan tek şeyin Reid olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles ذلك مضحك. ابقى افكر الشيء الوحيد الذي نحتاجه لحل هذه القضية
    bize lazım olan istihbarat. Nerede üretiyorlar, ne zaman getiriyorlar. Open Subtitles ما نحتاجه هو الموارد أين عملياته وجحور مخابئهم
    Şimdi bize lazım olan üstünde Toby'nin pis konusu olan bir şey. Open Subtitles إذا الآن نحتاج إلى شيئ به نتانة توبي
    Bunu dediyse güzel. O halde kasetleri istiyorum. Kasetler bize lazım, Mark. Open Subtitles حسنا اذا كان ذلك ما قاله فيجب ان نستمع الى التسجيلات نحن نحتاج الى التسجيلات يا مارك
    Yani çok az yerimiz kaldı ve o yer de bize lazım. Open Subtitles ، وذلك يبقى مساحة صغيرة جداً . سوف نحتاجها لاحقاً
    Siz de biliyorsunuz ki sıradaki atlıyı bulmak için Elçiler bize lazım. Open Subtitles كما تعلمون، أنا أفعل ذلك إننا بحاجة للرسل للعثور على الفارس المقبل.
    Kadında bize lazım olan bilgiler var, bu yüzden plandan sapmayalım. Open Subtitles ، لديها معلومات نحتاج إليه لذا دعنا فقط نُركز على الخطة
    O bize lazım, çalınmasındansa bize satman çok daha iyi olur. Open Subtitles نحن نحتاجه من الأفضل لك بيعه , قبل ان يقوم احد بسرقته
    bize lazım olan kapsüle 21. paketi koyan kişi. Open Subtitles الإسم الذي نحتاجه هو أيا كان من وضع الكيس رقم 21 بالكبسولة
    Veterinerlik fakültesindeki ilaçlarla bize lazım olanlar aynı. - İyi ki buradasın. Open Subtitles أدوية كليّة الطبّ البيطري هي نفس ما نحتاجه.
    Düşmüş olanı geriye getirmemiz için, bize lazım olan her şey. Open Subtitles هى كل ما نحتاجه اليه لاعادة حياة من سقطوا
    Kendisine Aleister Vi diyen bu iblisi deliğinden çıkartmak için o bize lazım. Open Subtitles نحتاجه كطعم لذلك الشيطان الذي يدعو نفسه أليستر فاي
    Kendisine Aleister Vi diyen iblisi deliğinden çıkartmak için bize lazım. Open Subtitles نحتاجه ليكون الطعم ضد الشرير الذي يدعى أليستر فاي
    Chicksand'daki o evde, bize lazım olacak ne varsa Leman Caddesi'ne götürülmüş olmalı. Open Subtitles كل ما نحتاجه من الغرف في "تشكساند" لا بد بكونهِ الآن عاد إلى شارع "ليمان"
    Her 90 saniyede bir yeni, 8 haneli bir kod üretiyor ve sahtesi olmaz, o kod bize lazım. Open Subtitles إنها تُولد كلمة مرور جديدة مُكونة من 8 أرقام كل 90 ثانية ولا يُمكن تزييفه ... نحتاج إلى كلمة المرور تلك
    - Atlarınız bize lazım. - Neden? Open Subtitles نحتاج إلى هذه الجياد لماذا ؟
    Ama o demir bize lazım. Open Subtitles .لكننا نحتاج إلى ذلك الحديد
    bize lazım olan Shaw ve arındırmadan bir adım önde olmak. Open Subtitles حسناً ، نحن نحتاج فقط أن نبقى متقدمين بخطوة عن التطهير و "شو"
    - Jack! - O eşyalar bize lazım, Wells. Open Subtitles جاك ، نحن نحتاج هذه المعدات ، ويلز
    - Evet. bize lazım olan bilgiyi edinebildiniz mi Yüzbaşı? Open Subtitles أنا كذلك, هل تمكنّت من تحديد المعلومات التي نحتاجها أيها النقيب؟
    Ama sen bir stajyersin yeteneklerine başka yerlerde ihtiyaç var ve o yatak bize lazım. Open Subtitles لكنكِ متدربة في قسم الجراحة، ومهاراتُكِ نحتاجها في مكان آخر، ونحن في حاجة لهذا السرير.
    Öyle ya da böyle, adam bize lazım. Hiç olmazsa birkaç günlüğüne. Open Subtitles في كلتا الحالتين، إننا بحاجة إليه على الأقل لبضعة أيام.
    Kusura bakmayın, ama bize lazım olan şey oyunu kurtaracak biri değildir belki de. Open Subtitles مع كامل إحترامي لك، التجديد في عملنا ليس هو ما نحتاج إليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد