Yediğimiz tüm yasa dışı boklar hükümete söylediğimiz bütün yalanlar mı en sonunda bizi ele verdi? | Open Subtitles | ومِن بين كل المساوئ التي فعلناها وكل الأكاذيب التي كذبناها على الحكومة ما أوقع بنا في نهاية المطاف هو أنّ |
Eğer Roman Spektor bizi ele verirse, ikimiz de hapse gireriz. | Open Subtitles | اذا رومان سبيكتور وشى بنا, سوف نذهب للسجن. |
- bizi ele vermedin. | Open Subtitles | لم تقومي بالإبلاغ عنا |
bizi ele verecek. | Open Subtitles | سوف يفضح سرنا |
bizi ele geçirmeden önce yok edilmesi gerekiyormuş. | Open Subtitles | يجب تدميره قبل أن يصل إلينا |
Ne sizi ne de bizi ele vermedi. Ajan Todd'u öldürmedi. | Open Subtitles | لم ينقلب علينا أو عليكم لم يقتل العميلة (تود) |
Ne olduğunu bilmiyorum ama biri bizi ele verdi. | Open Subtitles | لا نعرف ما الذي يحدث ولكن شخص ما أبلغ عنا |
Bu adam bizi ele verdi. | Open Subtitles | هذا الرجل قد أوقع بنا |
Bu adam bizi ele verdi. | Open Subtitles | هذا الرجل قد أوقع بنا |
bizi ele veren o. - Ondan emin değiliz. | Open Subtitles | انه الشخص الذي وشى بنا لسنا متأكدين من ذلك |
bizi ele veren sendin değil mi? | Open Subtitles | انتي من وشى بنا , أليس كذلك ؟ |
Biri bizi ele verdi. | Open Subtitles | شخص ما وشى بنا |
bizi ele vermedin. | Open Subtitles | لم تقومي بالإبلاغ عنا |
bizi ele verecek. | Open Subtitles | سوف يفضح سرنا |
bizi ele geçiremeyecek. | Open Subtitles | ولن يصل إلينا. |
Ne sizi ne de bizi ele vermedi. | Open Subtitles | لم ينقلب علينا أو عليكم |
Gören birisi bizi ele vermiş olmalı. | Open Subtitles | لابد أنّ أحداً قد أبلغ عنا. |