Hadi ama! Bizi kurtardın. Seni bırakacak halimiz yoktu. | Open Subtitles | هيا لقد أنقذتنا لا يمكننا تركك دون مساعدة |
Bizi kurtardın Joey. | Open Subtitles | لقد أنقذتنا يا جوي |
- Bu Dr. Lareu. - Bizi kurtardın. | Open Subtitles | " و هذه دكتورة " لورو - لقد أنقذتنا - |
Bizi kurtardın! | Open Subtitles | لقد أنقذتينا |
Bizi kurtardın, levend, Bizi kurtardın. | Open Subtitles | لقد انقذتنا يا فتى |
- Bu Dr. Lareu. - Bizi kurtardın. | Open Subtitles | " و هذه دكتورة " لورو - لقد أنقذتنا - |
Bugün Bizi kurtardın. | Open Subtitles | لقد أنقذتنا اليوم |
Maggie, Bizi kurtardın! | Open Subtitles | ! لقد أنقذتنا ياماقي |
Bizi kurtardın! | Open Subtitles | لقد أنقذتنا ! لقد أنقذتنا |
Kılıçla iyi iş çıkardın Neil. Bizi kurtardın. | Open Subtitles | (عمل رائع بالسيف يا (نييل لقد أنقذتنا |
Hey. Bizi kurtardın Sokka. | Open Subtitles | (لقد أنقذتنا, (سوكا |
Bizi kurtardın. | Open Subtitles | لقد أنقذتنا |
Bizi kurtardın. | Open Subtitles | لقد أنقذتنا. |
Bizi kurtardın. | Open Subtitles | لقد أنقذتنا |
Bizi kurtardın. | Open Subtitles | لقد أنقذتنا |
Bizi kurtardın. | Open Subtitles | لقد أنقذتينا. |
Bizi kurtardın. | Open Subtitles | لقد أنقذتينا |
Bizi kurtardın. | Open Subtitles | لقد أنقذتينا |
Bizi kurtardın, Jasper. | Open Subtitles | "لقد انقذتنا "جاسبر |
Bizi kurtardın. | Open Subtitles | لقد انقذتنا |
Bizi kurtardın. | Open Subtitles | لقد انقذتنا |