Fakat birdenbire bu armağanı paylaşmaya karar verirsek bu bizi nereye götürür? | Open Subtitles | ولكن إذا قررنا فجأةً أن نقاسم هذه الهبة، إلى أين يقودنا هذا؟ |
Fakat birdenbire bu armağanı paylaşmaya karar verirsek bu bizi nereye götürür? | Open Subtitles | ولكن إذا قررنا فجأةً أن نقاسم هذه الهبة، إلى أين يقودنا هذا؟ |
bu gece seninle gelirsem gecenin bizi nereye götüreceğini göreceğiz belki beni sahibiyle tanıştırırsın. | Open Subtitles | إذا عدت معك الليلة ورأيت أين سوف توصلنا الليلة، |
Dersler başlamadan önce birkaç günümüz var ve ben bunun bizi nereye götüreceğini öğrenmek ediyorum. | Open Subtitles | لدينا يومان أجازة قبل بدء الدراسة ، وأريد أن أجد أين ستقودنا هذه |
Aç gözlerini, Solomon. Kim bilir bizi nereye götürüyor! | Open Subtitles | أفتح عيناك يا سليمان، الرب يعلم إلى أين يأخذنا |
Tüm delillerin üzerinde durmalı ve Cam'den önce yaptığımız gibi bizi nereye götüreceğine bakmalıyız. | Open Subtitles | نتابع كل الأدلة و نرى أين تقودنا كما كنا نعمل قبل كيم حسناً |
Bebeği önce biz bulursak, sence bizi nereye koyarlar? | Open Subtitles | لووجدناالطفلةأولاً، أين يضعنا ذلك ؟ |
Tüm bunlar bizi nereye götürecek, bilemiyorum. | TED | لست أدري إلى اين يصل بنا هذا، لست أدري. هل هو عملي؟ لست أدري. |
Bu sapık bizi nereye götürüyor? | Open Subtitles | الى اين يقودنا هذا المخبول؟ |
O geceye dair öğrenebileceğimiz her şeyi öğrenip bizi nereye çıkartacak bakmak zorundayız. | Open Subtitles | علينا أن نعلم أقصى شيء يمكننا عن تلك الليلة ونرى أين يقودنا ذلك |
Bazen şüphelinin bizi nereye götüreceğini görmek için onu serbest bırakırız. | Open Subtitles | أحيانًا نطلق سراح مشتبه به لنرى إلى أين يقودنا. |
Bunu QR-18'de taratacağım. Bakalım Rowan bizi nereye yönlendirecek. | Open Subtitles | سأقوم بوضعها في برنامج كيو ار 18 نرى أين يقودنا روين |
Çoğunlukla bir hastalığa, bir modele, bir probleme odaklanıyoruz. Ama benim deneyim, gereken zamanı kullanıp, fikirleri sistemler arasında uygulamayı ve bunun bizi nereye götüreceğini izlemeyi öneriyor. | TED | كنا نركز دائماً على الامراض نموذج واحد, مشكلة واحدة, لكن تجربتي تقترح اننا يجب ان نأخذ الوقت الكافي لكي نطبق الافكار المنتشرة بين الأنظمة وننظر الى أين سوف تأخذنا |
Ve sonra, televizyonunun üzerinde bir silah olan bir medeniyete ulaşıyoruz. Sonra trafik sıkışıklıkları, güç sistemleri, ve bazı dijital noktalar -- bizi nereye götürecek, hiçbir fikrim yok. | TED | و نحصل عندها على المدنية فوق تلفزيون صغير فوقه سلاح ناري. و بعد ذلك تاتي أختناقات المرور، و أنظمة الطاقة، و بعض النقاط ترمز للرقميات-- إلى أين سوف يقودنا هذا، ليس لدي أي فكرة. |
bizi nereye götürüyorlar? | Open Subtitles | الى أين سوف يأخذونا ؟ |
Bir bakalım, bizi nereye götürecek. Savcılığın itiraz hakkı saklıdır. | Open Subtitles | لنرى أين ستقودنا هذا ويمكن للولاية الإعتراض لاحقاً |
Bu yüzden BreakWire'a gitmem gerekiyor. Sistemlerine bu sayıları girip bizi nereye götüreceklerini görmeliyim. | Open Subtitles | ،أريد أن ادخل هذه الأرقام إلى نظامهم لأرى إلى أين ستقودنا |
Ne dersin, şu anın bizi nereye götüreceğine bakmıyoruz? | Open Subtitles | ما رأيكِ أن نري إالى أين ستقودنا اللحظة وحسب ؟ |
Saçmalık! Tanrı bilir, bizi nereye götürüyordur. | Open Subtitles | تفاهة الله أعلم إلى أين يأخذنا |
Bakalım bizi nereye götürecek.. | Open Subtitles | حسنا، لنرى الى أين يأخذنا |
Ya da yeni bir başlangıçla bizi nereye götüreceğine bakabiliriz. | Open Subtitles | أو يمكن أن نبدأ بدايةً جديدةً ونرى إلى أين تقودنا الأمور. |
bizi nereye sokuyor bu? | Open Subtitles | أين يضعنا هذا الوضع ؟ |
ve bu ciddi bir olay. Biz çok da parlak sayılmayız. Bilgelik konusunda kıtız; teknoloji konusunda yükseklerdeyiz. Bu bizi nereye götürecek? | TED | و هذا أمر خطير. فنحن لسنا متألقين. و نحن نفتقر للحكمة؛ و نحن لامعون في مجال التكنولوجيا. و إلى اين سوف يقود هذا؟ |
"Kaptan Nemo bizi nereye götürüyor? "Ve tekrarladı, Tarnal Deniz'i bizi Avrupa'ya ulaştırmaz. | Open Subtitles | "اين يقودنا الكابتن نيمو " |