ويكيبيديا

    "bizim işimizde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • في عملنا
        
    • مجال عملنا
        
    • الهراء هنا
        
    Ama Bizim işimizde her erkeğe bir aşık gibi davranmak gerekir. Open Subtitles لكن في عملنا يجب علينا أن نعامل كل رجُلّ كالحبيب
    Bizim işimizde çözülmek bir margaritaya ihtiyacın var demektir. Open Subtitles المريب في عملنا يعني أنك بحاجة إلى كأس مارغريتا.
    Bizim işimizde ilişki sahibi olmak lüksü olmaz. Open Subtitles . لا يمكننا تحمل العلاقات الجدية في عملنا
    Sanırım sigaradan daha kötüleri de vardır. Özellikle de Bizim işimizde. Open Subtitles أعتقد أن هناك نقائص أسوأ من التدخين خاصة في مجال عملنا
    Bizim işimizde bile bir yerde durmasını bileceksin. Open Subtitles حتى في مجال عملنا الرخيص هذا يجبأنتخططله.
    Sevginin yeri yoktur Bizim işimizde. Mutluluk getirmez. Open Subtitles لا مكانًا لهذا الهراء هنا لا سعادة في ذلك
    Bizim işimizde cesurluk ödüllendiriliyor ama Henry'e ne diyeceksin peki? Open Subtitles والجرأة شيء يستحق المكافأة في عملنا ولكن ماذا ستقولين لهنري ؟
    Carl, Bizim işimizde, ölü vardır ve ölü vardır. Open Subtitles كارل، في عملنا هذا أموات ... َ وهم فعلاً أموات
    Bizim işimizde ilk hata her zaman son hatadır! Open Subtitles في عملنا الغلطه الاولي دائما هي الاخيره
    Bizim işimizde dostluklar tehlikeli olabilir. Open Subtitles الصداقة خطرة في عملنا يا صديقي
    Bakın Bizim işimizde üç şey ölmemize neden olur kim olduğun, ne bildiğin veya elinde ne olduğu. Open Subtitles إنظروا... ثلاثة أشياء تجعلكم تقتلون في عملنا... من تكون، ما تعرفه، أو ما تملكه
    Ellie, Bizim işimizde bazen iyiler kötü, kötüler iyi sanılabilir. Open Subtitles (حسنا,(إيلي في عملنا,بعض الأحيان الناس الجيدين يخلطون بين السيئ
    Bizim işimizde şiddete yer yok, adamım! Open Subtitles لا مكان للعنف في عملنا
    - Bizim işimizde hiçbir şey o kadar basit değildir. Open Subtitles ليس من شيءٍ في عملنا بسيط
    - Bizim işimizde hiçbir şey o kadar basit değildir. Open Subtitles ليس من شيءٍ في عملنا بسيط.
    - Bizim işimizde bazen... Open Subtitles - أحياناً في عملنا .. -سيد (تريتوود )
    Bilirsiniz, Bizim işimizde müşterilere tatmin edici ve sağlıklı bir zindelik sunmak durumundayız. Open Subtitles أترى في مجال عملنا على الشخص ان يعرض على الزبائن جو حيوي صحي مقنع.
    Bizim işimizde, Anya, insanlar ölür. Open Subtitles فى مجال عملنا العديد من الناس يُقتلون
    Bizim işimizde gönül işi olmaz. Open Subtitles إنسى أمر المواعدة في مجال عملنا.
    Ve maalesef Bizim işimizde gerekli bir şeytanlıktır. Open Subtitles وهو شر لا مفر منه في مجال عملنا
    Sevginin yeri yoktur Bizim işimizde. Open Subtitles لا مكان لهذا الهراء هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد