ويكيبيديا

    "bizim son" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • فرصتنا الأخيرة
        
    • الأخيرة معاً
        
    • هو أخر
        
    • قضيتنا الأخيرة
        
    • الأخيرة لنا
        
    Aslına bakarsanız mezuniyet partisi bizim son şansımız. Open Subtitles إذن، و بصفة أساسية حفلة التخرج هي فرصتنا الأخيرة
    Aslına bakarsanız mezuniyet partisi bizim son şansımız. Open Subtitles إذن، و بصفة أساسية حفلة التخرج هي فرصتنا الأخيرة
    bizim son günlerimiz pek mutlu değildi. Open Subtitles أيامنا الأخيرة معاً لم تكن سعيدة
    Bu bizim son gecemiz. Open Subtitles هذه ليلتنا الأخيرة معاً
    Bu sıradan bir gün değil. Bu bizim son günümüz. Open Subtitles هذا ليس أي يوم , هذا هو أخر يوم لنا
    Aslında bu bizim son zaferimiz diye düşünüyoruz. Open Subtitles في الواقع كنا نفكر بأن هذه ستكون قضيتنا الأخيرة
    İşte şimdi benim favorim olan grafikteyiz çünkü bu bizim son 20 yılımız TED ها نحن هنا ، مع رسمي البياني المفضّل لأنها العشرون سنة الأخيرة لنا .
    Bu bizim son şansımız. Bu riski göze almaya hazır mısınız? Open Subtitles هذه هي فرصتنا الأخيرة هل أنت مستعدّ لتحمّل الخطر؟
    Bu bizim son şansımız. Bu riski göze almaya hazır mısınız? Open Subtitles هذه هي فرصتنا الأخيرة هل أنت مستعدّ لتحمّل الخطر؟
    Yani bu bizim son şansımız. Open Subtitles هذه فرصتنا الأخيرة نحن الوحيدون الذين نصنع العسل
    Bu bizim son şansımız olabilir, bunu şimdi burada bitiriyorum. Open Subtitles يخفونه هذه قد تكون فرصتنا الأخيرة أنا سأنهى هذا الأمر الآن
    Vay canına. bu bizim son sigortamız. Open Subtitles واو هذا هو أخر فيوز
    Bu adamın beyni bizim son umudumuz. Open Subtitles ذلك المخ هو أخر املنا.
    Ama o, bizim son işimiz olabilir. Open Subtitles لكن يمكن أن تكون الأخيرة لنا.
    Bu bizim son seferimiz olabilir. Open Subtitles -يُمكن أن تكون هذه المرّة الأخيرة لنا .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد