Farkları bizimkisi kadar zengin bir zihne sahip olmamaları, Nedeni de bizimki gibi bir serebral kortekse sahip olmamaları. | TED | إلا انها لسيت غنية كما لدينا, لانها لاتملك قشرة مخ مثلنا. |
Ama belki de bu gelecekteki astronomların elinde önceki dönemlerden kalma, tıpkı bizimki gibi, genişleyen galaksilerle dolu bir kozmos fikrini onaylayan kayıtlar olacak. | TED | الآن من المحتمل ان يكون لدى فلكيي المستقبل سجلات تم تداولها من عصر سابق مثلنا تثبت التمدد الكوني تعج بالمجرات |
Bu tarafta sadece bizimki gibi çiftlikler var istasyona bu taraftan gidebilirsin. | Open Subtitles | هناك مزارع أخرى مثلنا على هذا الطريق.. "هذا هو الطريق إلى المحطة." |
Fizyolojisi bizimki gibi değil. Daha önce gördüğüm hiç bir şeye benzemiyor. | Open Subtitles | ان جسده ليس مثلنا ليس مثل اى شئ شاهدته من قبل |
DNA zincirinin element dizilişi bizimki gibi. | Open Subtitles | العناصر التركيبية من سلسلة حمضه النووي كما هي لدينا |
Doğru. Borren, Aschen ve Volian geçitlerinin bizimki gibi sonradan gömülü haldeyken keşfedildiğini söyledi. | Open Subtitles | نعم.قال بورين أن بوابات الاسشين والقولين اكتشفت مدفونة ,مثلنا. |
Buna mecburdu. bizimki gibi, onun da kıçı tehlikede. | Open Subtitles | لقد أضُطرت لذلك, لقد كان يختبرها حياتها معرضة للخطر مثلنا تماما |
bizimki gibi sıradan ailelere nasıl yardım edebileceğinden bahset. | Open Subtitles | تحدث عن كيف بامكانك أن تساعد العائلات العادية مثلنا |
bizimki gibi birbirine kenetlenmiş iki aile yabancı olmamalı. | Open Subtitles | عائلتان مندمجتان مثلنا لا يجب أن تكونا غريبتين |
Kendi gezegenlerinin de bizimki gibi istila edildiğini söylediler. | Open Subtitles | قالوا لنا إن كوكبهم كان قد تم غزوه مثلنا |
Ama değiller. Canlı varlıklar. bizimki gibi ruhları var. | Open Subtitles | ليسوا كذلك، إنهم أشياء حيّة، لديهم روح مثلنا |
Farsley'dekiler de bizimki gibi kendi anıtlarını dikiyorlar. | Open Subtitles | والآن, سيقوم سكان فارزلي ببناء نصب تذكاري لهم مثلنا |
bizimki gibi bir şehirde evsizler problemi olursa bunun köküne inip nedenini öğrenmeliyiz. | Open Subtitles | عندما تعاني المدن مشاكل مع المتشردين مثلنا لابد من معرفة مصدر المشكلة |
Patronun bizimki gibi bir şirketi kolayca batırabileceğini söyledi. | Open Subtitles | مديرتك قالت أن بوسعها الإطاحة بشركة مثلنا بسرعة كبيرة |
bizimki gibi bir sürü İnternet sitesi oldu. | TED | هناك الكثير من المواقع مثلنا. |
Karşılığında insanlarınıza bizimki gibi silah sistemlerinin yapımını öğretebiliriz. | Open Subtitles | - بالمقابل نحن يُمْكِنُ أَنْ نُعلّمَ شعبكَ كَيفَ يبني -أنظمة أسلحةِ مثلنا. |
Onun beslenme biçimi bizimki gibi değil - taneler, tahıllar falan. | Open Subtitles | حميتة ليست مثلنا .. ذره و حبوب .. |
bizimki gibi küçük bir toplulukta asla çok uzakta değillerdir. | Open Subtitles | مجتمع صغير مثلنا... هم ليسوا بعيدين أبداً |
Orada bizimki gibi ilişkisi olan çiftlerden bahsettiği bir bölüm var. | Open Subtitles | وهناك فصل يتحدّث لأحبّاء مثلنا. |
Kişisel bilgisayarların, İnternetin ya da akıllı telefonların girişimcilik, siyaset ya da eğitim alanlarında fırsat eşitliği sağladığı gibi, son gelişmeler de biyoteknolojik ilerleme konusunda eşitlik sağladı ve bu da bizimki gibi multidisipliner takımların bu sorunları çözmeye çalışmamıza ve bu sorunlara yeni yaklaşımlarla bakmamıza imkan sağlıyor. | TED | تماما كما الحواسيب الشخصية أو الانترنيت أو الهواتف الذكية التي توفر فرصا متكافئة في مجال الأعمال والسياسة والتعليم، فإن التطورات الأخيرة قامت بنفس الشيء في التقانة الحيوية، وهذا يسمح لفرق متعددة التخصصات مثلنا لمحاولة الانكباب على هذه المشاكل بمقاربة جديدة. |
DNA zincirinin element dizilişi bizimki gibi. | Open Subtitles | العناصر التركيبية من سلسلة حمضه النووي كما هي لدينا |