ويكيبيديا

    "bizlerden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • منا
        
    • بقيتنا
        
    • مننا
        
    • عنّا
        
    Her ne kadar, kuralları hiçe sayıp bu işe bulaşmış olsa da bizlerden biri olan Ewan O'hara'ya ayrıca teşekkür ederim. Open Subtitles و نتتبعهم الان و لواحد منا , ايوان اوهارا عن أفعاله البطولية في هذا الامر وإن كانت عملية غير مصرح بها
    Sonra şöyle dedi: "Adem iyiyle kötüyü bilmekle bizlerden biri gibi oldu. Open Subtitles وقال الرب الإله: هوذا الإنسان قد صار كواحد منا عارفا الخير والشر
    Eskiden Dünya için çalışırdı ama artık yalnızca bizlerden biri. Open Subtitles إعتاد على العمل لصالح كوكب الأرض لكنه الآن فرداً منا
    - Belki düşünme şeklin bizlerden farklıdır. Open Subtitles ربما انت بدأت من خطوط اساس مختلفة عن بقيتنا.
    Neslime, neslinizin bizlerden hiçbir şeye ihtiyacı olmadığını bildireyim o zaman. Open Subtitles سوف أخبر أبناء جيلي بأن أبناء جيلك لا يحتاج شيء مننا
    Onun peşine takılmamdan memnun olmadı. bizlerden, herkesten uzaklaşmak istiyordu. Open Subtitles لم تُسَرّ باتباعي إياها، ودَّت أن تبتعد عنّا وعن الجميع.
    bizlerden bazıları, kapitalist ekonomide büyümenin ve zenginliğin kaynağını oluşturan orta sınıfı bize hatırlattığı için oldu. TED أنه حدث بسبب تذكر مجموعة منا الطبقة المتوسطة التي تعد مصدر النمو والرخاء في الاقتصاديات الرأسمالية
    Kişisel adalet bizlerden, kimin bir ilişki deneyimi yaşama hakkı olduğunu gözden geçirmemizi istiyor. TED تطلبُ منا العدالة الحميمية إعتبار من يحقُ له المشاركة في التجربة.
    Ben, ben söylemek isterim ki eğer bizlerden birinin ifade vermesi gerekirse aileye yardımı dokunacak her şeyi yapmaktan büyük memnuniyet duyarım. Open Subtitles أدرت أن أقول أنه إذا طلب أحد منا للشهادة سأكون سعيداً بفعل أى شئ لمساعدة العائلة
    - Konuştuğumuz konu bu değil. Ayrıca bizlerden birini görmek isterse arka kapıdan içeri alınmalı. Open Subtitles أعتقد أنه إذا أراد رؤية أحد منا فعليه الذهاب إلى الباب الجانبى
    Gerçekten Bay Owen'ın bizlerden biri olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles أتعتقد أن مستر أوين يمكن أن يكون واحد منا ؟
    Olmo senin çocuğunun kardeşi çünkü onun babası bizlerden biri. Open Subtitles أولمو هو أخ لأبنائكم لأن أباه هو واحد منا
    Yani, bu gemide bizlerden binden fazlası olurdu... Open Subtitles أعنى .. إن هناك أكثر من ألف شخصاً منا على هذه الباخرة
    Bu gemide bizlerden binden fazlası olacaktı Open Subtitles أعنى.. إن هناك أكثر من ألف شخصاً منا على هذه الباخرة
    Oradaki bizlerden biri olsaydı, kaptan hiç tereddüt etmezdi. Open Subtitles إذا كان أى واحد منا الكابتن لم يكن ليتردد
    Tanrı, burdaki zenginlere, bizlerden birine bakmayı bile yasaklamış. Open Subtitles لا سمح الله أن ينظر المستأجرين لواحد منا
    Yoksa bizlerden daha büyük bir güç mü bizi yönlendirir? Open Subtitles أو أنه هناك قوة أكبر منا ترشدنا إلى الطريق؟
    Dünyamızı oluşturan güçler, bizlerden çok daha büyük, Majesteleri. Open Subtitles القوى التي تشكل عالمنا أعظم منا جميعاً يا صاحبة الجلالة
    Çok komik. O bizlerden daha akıllı değil ki. Open Subtitles مضحك جداً إنه ليس أذكى من بقيتنا كثيراً
    Evet doğru. Neyse, annem bizlerden Open Subtitles هكذا الأمر على كل حال، أمي تريد بقيتنا
    Peder Scully ile bizlerden birini evlat edineceğinizi konuşurken duymuştum. Open Subtitles سمعتك تخبر الاب سكالي انك سوف تتبني واحد مننا
    25 yıl önce Helen ve Etienne vahşi bir şekilde bizlerden koparılıp alınmıştı. Open Subtitles قبل 25 سنة اليوم الذي كانا هيلين و آتيني قد انتزعوا مننا بكل وحشية
    Onun peşine takılmamdan memnun olmadı. bizlerden, herkesten uzaklaşmak istiyordu. Open Subtitles لم تُسَرّ باتباعي إياها، ودَّت أن تبتعد عنّا وعن الجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد