boğazından tüp saldık ve son birkaç saattir makine sayesinde nefes alıyor | Open Subtitles | وضعنا انبوبا في حلقه لقد تم وصله بأله تمده بالأكسجين قبل ساعتين |
Sonra yerimden ayrıldım ve Kirkland boğazından vuruldu. | Open Subtitles | تركت عملى وخرجت من موقعى والوزير أخذ رصاصة فى حلقه |
Ameliyat esnasında entübasyon yapıldı. Cerrah, boğazından aşağıya bir tüp soktu. | Open Subtitles | عندما أجريت الجراحة، وضع لك الجراح أنبوب في حلقك |
Bu ikisi timüs bezinden. Biri yüreğinden, biri de boğazından. | Open Subtitles | هذان غدّتان صعتريتان واحدة من القلب و واحدة من الحلق |
Şu kurbağaların boğazından aşağı kızgın özgürlük yağı boşaltmak istiyorum. | Open Subtitles | أتمنى لو أضع أصابع البطاطس بداخل حلق ذلك الضفدع |
Aslında, yakalamayı düşünmen lazım- müsadenle... aslında tam boğazından yakalamayı düşünmen lazım. | Open Subtitles | حقا يجب ان تسعي الي النيل بهم.. معذرة حقا يجب ان تسعي الي النيل بهم في منطقة الحنجرة |
Ağzını kapa, burnunu tut, ve kahrolası kitapları boğazından aşağı tık! | Open Subtitles | أغلق فمه، أمسك أنفه احشو حنجرته بالكتب اللعينة |
Bir elimle boğazından tuttum, yerden havaya kaldırdım, ve yavaşça boynunu kırdım. | Open Subtitles | مسكته من عُنقه بيد واحدة ورفعته من على الأرض وببطء كسرت رقبته |
Hayır, bir tefeciyi boğazından aşağı asit dökmemeye ikna ettim. | Open Subtitles | لا لقد اقنعت احد الرجال ان لا يضع حمض الاسيد داخل حلقه |
Ray'i buraya diz çöktürdüm. Onu iki kez boğazından ve göğsünden vurdum. | Open Subtitles | جعلت راي يركع للأسفل هناك وأطلقت عليه طلقتين في حلقه وصدره |
Kessinger aracı durdurup şöför tarafına geliyor, ve boğazından vuruluyor. | Open Subtitles | كيسينجر يوقف السيارة يقترب من نافذة السائق حيث تطلق النار على حلقه |
Onu alıp boğazından içeri... öyle derine sokarım ki 911'i midenle tuşlarsın. | Open Subtitles | سأدخله في حلقك ستتمكنين من الاتصال بالطوارئ بواسطة بلعومك هل تسمعين؟ |
boğazından içeri bir sopa sokacağım, seni ters döndüreceğim, berbere götüreceğim, tüm pis kıllarını aldıracağım. | Open Subtitles | سأضع مكنسة في حلقك ثم أقلبك رأساً على عقب وآخذك الى الحلاق وأكنس كل الشعر المتسخ |
Bu yara yanlış yerde. Onu boğazından vurmuş. | Open Subtitles | هذا الجرح في المكان الخاطئ لقد أطلق النار على الحلق. |
Seri hareket etti, boğazından karnına dek bıçağının her hareketi bilinçliydi. | Open Subtitles | يتحرك بسرعة، كل ضربة من نصله دقيقة من اسفل الجذع حتى الحلق |
Intrascope hastanın boğazından aşağıya yerleştirilerek yemek borusu veya gırtlağı incelenebilir. | Open Subtitles | الانترسكوب" يمكن ادخاله لاسفل عبر حلق المريض لملاحظة المريء أو الحنجرة |
Hepsini sıraya dizersiniz, bir mermi alırsınız aynı anda hepsini boğazından vurursunuz. İzleyin. | Open Subtitles | تصفّهم جميعاً بسطر واحد، وتأخذ رصاصة واحدة وتطلق عليهم النار جميعاً عبر الحنجرة بآنٍ معاً |
boğazından aşağı baktığında bütün evreni görebilirmişsin. | Open Subtitles | عندما تنظر أسفل حنجرته يمكنكَ أن ترى الكون |
Kocasını boğazından yakalamıştım. | Open Subtitles | حسناً.كان معي زوجها من رقبته .أليس كذلك؟ |
12 yaşındaki bir kız, benden çaldığı bir bıçakla boğazından bıçakladı. | Open Subtitles | فتاة في الـثانية عشرة طـعنته في عنقه بـالسكين الـتي أخذتها مني |
kurbanı boğazından tuttu, ve yere yatmaya zorladı.. | Open Subtitles | أمسك بالضحية من رقبتها وقامبتثبيتهاأرضاً.. |
Yani basitçe, bir ördek veya kazı alıyorsunuz ve onun boğazından aşağı bir ton tahılı zorla geçiriyorsunuz. | TED | فأنت اساسا تاخذ البطة او الوزة وترغمها بوضع الاف الأطنان من الحبوب في حلقها |
Aslında en kötüsü, İblisin boğazından içeri kan dökmesi. | Open Subtitles | فى الواقع ، أنا أرى أن الجزء الأسوأ عندما صب الشيطان الدم أسفل حنجرتك |
"Ellerini kardeşinin boğazından çekmeyi başarabilirsen sonsuz hayata kavuşursun." | Open Subtitles | أنك إذا إستطعت السيطره على نفسك لكي تبعد يديك من حول عنق أخيك الإنسان فسوف تحصل على الحياة الأبديه |
T...klarını keserim ve boğazından içeri sokarım! | Open Subtitles | سأقوم بقطع رجولتك وأحشوها بحلقك |
İnsanların boğazından bira akıtıyorum. | Open Subtitles | أنا أسكب البيرة في حنجرة الآخرين |
Ayağımızı bu düşmanın boğazından bir an için olsun çekersek dünyamız tamamen değişir. | Open Subtitles | لو أبعدنا سيطرتنا عن هذا العدو لحظة واحدة... فسوف يتغيّر عالمنا بشكلٍ كامل... |