Geçtiğimiz günlerde bana 1948 senesinde iki kız kardeşinin ve babamın tek başlarına bir botla İsrail'e seyahat ettiklerini anlattı. | TED | أخبرتني منذ وقت قريب أنه في عام 1948 سافر أبي و اثنتان من أخواتها على قارب إلى إسرائيل بدون أجدادي. |
Size Omar'dan bahsetmek istiyorum. Kalabalık bir botla Midilli Sahili'ne gelen 5 yaşındaki mülteci çocuk. | TED | أريد أن أخبركم عن عمر، طفل سوري لاجئ في الخامسة من عمره والذي وصل إلى شاطئ ليسبوس على متن قارب مطاطي مكتظ. |
botla şöyle bir gezinti yapalım ve sen sahip olduğun herşeyi kaybetmeden ben gereğini yapacağım. | Open Subtitles | لذا دعينا نقول أنها جولة قارب وسأحرص على ألا تخسرى شيئا من عطلتك هذه. |
Genç adam, kocam bu nehre bir botla geldi. | Open Subtitles | أيها الشاب زوجي جاء هنا عبر هذا النهر على متن قارب مُسطح |
Küçük bir şişme botla okyanusta dolaşmak istemezsin. | Open Subtitles | أنتي حتى لا تعرفين أين نحن آخر شئ تفعليه هو الإبحار فى المحيط.. فى طوافة منفوخة بحجم ثمانية أقدام |
Küçük bir botla Ren'i geçip sonra kısa bir yürüyüşle... | Open Subtitles | قارب مطاطي لعبور الراين ثم السير لمسافة قليلة |
Dersu, Olentiev, Krushinov ve ben gölü bir botla geçtik. | Open Subtitles | ...درسو,أولنتيف, كروشينوف و أنا ابتدءنا في البحيرة في قارب مسطح |
Güneybatıda, önce Bandar Abbas'a, oradan da körfezden botla Umman'a. | Open Subtitles | في الجنوب الغربي من بندر عباس , ثم عبر الخليج على متن قارب الى سلطنة عمان |
10 yaşındayken, bir botla Küba'dan geldim, ve buraya amcam Max'a taşındım. | Open Subtitles | عندما كان عمري 10 سنوات .. ذهبت في قارب من كوبا |
Babam 1980'de botla buraya geldiğinde 10 yaşındaymış... tek başına. | Open Subtitles | أبي أتى هنا في رحله قارب في عام 1980 وكان عمره 10 سنوات فقط لوحده |
Belki ördekleri beslemek için botla göle gidebiliriz, | Open Subtitles | ربما يمكننا الذهاب وتناول بطه في قارب بوند |
Bebekken botla getirmişler buraya. | Open Subtitles | وقال انه جاء إلى هنا على متن قارب عندما كان طفلا |
10 yıl önce Greenpeace el ilanları dağıtan ve eski bir botla takılan birkaç eylemciydi başka bir şey değildi. | Open Subtitles | قبل عشر سنوات كان في منظمة السلام الأخضر بضع ناشطين يحومون في الأرجاء في قارب الصيد القديم |
O zaman niye gecenin bir yarısı botla geliyordu? | Open Subtitles | فلماذا شراء قارب في منتصف الليل ؟ |
- Nadia, iki adam küçük bir botla sahile doğru geliyor. | Open Subtitles | ناديا" ، لقد أتي إلينا رجلين في قارب صغير" متجهين صوب الشاطيء |
İki kişi, bir botla buradan ayrılıyor. | Open Subtitles | هناك رجلان يغادران المرسى في قارب |
Bir botla rıhtımdan ayrılan iki adam görüyorum. | Open Subtitles | هناك رجلان يغادران المرسى في قارب |
botla gelmiştim. | Open Subtitles | لقد جئتُ على متن قارب". "وأنا الآن أمتلك قارباً!" |
Lastik botla doktoru getirmesi için sadece bir kişi versinler. | Open Subtitles | يمكنهم إرسال قارب فقط الدكتورة و سائق |
Küçük bir şişme botla okyanusta dolaşmak istemezsin. | Open Subtitles | أنتي حتى لا تعرفين أين نحن آخر شئ تفعليه هو الإبحار فى المحيط.. |