ويكيبيديا

    "boulogne" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بولوني
        
    • بولونيا
        
    Ben Boulogne'dayken, Kraliçe Catherine, Vekil görevini üstlenecek ve benim yerime yönetecek. Open Subtitles وبينما أنا في بولوني, الملكة كاثرين ستكون بمثابة ريجنت والآمرة بدلا عني
    Örneğin Paris'te, 25 Ağustos 1958'de hayata geçirilen bir polis düzenlemesi, belli saatler arasında, Bois de Boulogne ve... Open Subtitles ،لائحة الشرطة في 25 اغسطس 1958 فرضت حضر للتسكع بنية بيع الهوى خلال ساعات معينة في حديقة بوا دو بولوني
    Bu ordu, 10 gün içinde Fransa'ya gitmek üzere yola çıkacak, Calais'ye demirleyecek, oradan da derhal Boulogne'a ilerleyecek. Open Subtitles سوف يشرع هذا الجيش لفرنسا في غضون 10 أيام, ويرسو في كاليه وعلى الفور سنسير الى بولوني
    Silahlarımızın şimdiye dek verdiği zararı göz önünde bulundurursak, Boulogne'nın çok dayanamayacağına yemin edebilirim. Open Subtitles مع الأضرار التي سببتها بنادقنا مسبقا أقسم بأن بولوني لن تصمد لفترة طويلة
    Saat 3'te, Bois de Boulogne parkında. Open Subtitles غابة بولونيا في الساعة 3: 00 بعد ظهر هذا اليوم
    Eğer kuşatma biraz daha uzarsa, korkarım ki, Majesteleri'nin ordusunun büyük bir kısmı,... ..yakında Boulogne meydanlarına gömülecek. Open Subtitles إذا كان ينبغي مواصلة الحصار لفترة أطول أخشى قريبا على جزء كبير من جيش جلالتكم أن يدفن في حقول بولوني
    Majesteleri, Boulogne'nın ele geçirilişi, tüm İngilizler'in kalbinde sonsuza dek yer bulacak. Open Subtitles جلالتك, الإستيلاء على بولوني سيبقى دائما في قلوب جميع الانجليز
    Boulogne seferinin masraflarını ödeyebilmek için gereken geliri nereden sağlayacağımızı bilmez durumdayız. Open Subtitles نحن في نهاية ذكائنا لمعرفة كيفية الحصول على عائدات لدفع ثمن حملة بولوني
    "Boulogne" isminin, her İngiliz'in kalbinde iz bırakmasını istiyorum. Open Subtitles أريد اسم بولوني ..مطبوعا على قلب كل إنجليزي
    Yine Boulogne'daydık ama bu sefer seni serbest bırakmıştım. Open Subtitles ..بأننا عدنا الى بولوني ولكنني سمحت لك بالذهاب
    Surrey Kontu, Fransız levazım kuvvetlerine Boulogne dışında, Saint-Etienne'de hesapsızca saldırdığı sırada, 600'den fazla asker kaybetmiş. Open Subtitles قوى العرض الفرنسية في سان اتيان, التي تبعد قليلا عن بولوني وقد خسر اكثر من 600 رجل فضلا عن جميع القادة والسادة
    Lord'larım, birçok kaynaktan Boulogne'da vahim olaylar yaşandığını duydum. Open Subtitles أيها اللوردات لقد سمعت من عدة مصادر عن الأحداث المأساوية في بولوني
    Hem de benim, "gözüpek davranmayın, Boulogne'yı riske atmayın" uyarılarıma rağmen. Open Subtitles ومعظم اسياده ..وهذا كله رغم تحذيراتي أن لاتتعرض بولوني للخطر
    Kral'ın hükümdarlığındaki her şeyin zehirlenmesi ve yaşanan yoksulluk tamamen kendisinin ihtiyatsızlığı ve Boulogne kuşatmasını, imkansızlığa rağmen sürdürmek istemesinden kaynaklanıyor. Open Subtitles التسمم والفقر في مملكة الملك هو في كل شيء بسبب تسرعه والذي لا يمكن تحمله ..لأحتلاله بولوني
    Ekselansları, Boulogne'da olanlarla ilgili çok yanlış bilgilendirilmişsiniz. Open Subtitles سموك قد تلقى معلومات خاطئة فيما يتعلق بالأحداث في بولوني
    Sözleriniz için size teşekkür ederim Ekselansları, ama gerçek şu ki, Boulogne'daki komutam başladığından beri kuyum kazılıyordu, saldırıya uğruyordum. Open Subtitles أنا أشكر سموك على كلماتك ولكن الحقيقة قد حجبت وهوجمت منذ بداية أمرتي في بولوني
    Sekiz yıl içinde, Majesteleri Boulogne'yı geri verecek. Open Subtitles بعد إنقضاء 8 سنوات صاحب الجلالة سيعيد تسليم بولوني
    Öyle büyük bir ayna yapacaktı ki, eğer Dover'ın kayalıklarına konursa, Fransız gemilerinin Boulogne limanının içinde veya dışında yaptığı tüm hareketleri, Majesteleri, aynadaki yansıma sayesinde görecekti. Open Subtitles بحيث إذا وضعت على منحدرات دوفر فسيكون جلالته قادرا على رؤية.. إنعكاس حركة السفن الفرنسية الخارجة والقادمة من ميناء بولوني
    Anladığımız kadarıyla, Dauphiné ve 36.000'den fazla askerden oluşan bir ordu Boulogne'ya ilerlemeye hazırlanıyorlarmış. Open Subtitles لقد علمنا أن الدوفين "ولي العهد الفرنسي" وجيش مكون من أكثر من 36,000 رجل يستعدون للزحف الى بولوني
    Boulogne'ya varacak gemiler. Open Subtitles السفن تبحر من بولوني
    Bois de Boulogne Parkı'ndaki şelalede tanışmıştık. Open Subtitles الشلالات في غابة بولونيا هل نسيتي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد