Doğanın bir şekilde, tam doğru rakamlarda, ve doğru boyutlardaki yıldızları, büyümeleri için yarattığı yıldızların yetiştiği muazzam yerleri görebiliyoruz. | TED | لو نظرنا إلى هذه المجموعات الشمسية، حيث رتبت الطبيعة النجوم لتكون بالعدد و الحجم المناسبين لتتشكل الحياة حولها. |
Bu boyutlardaki bir gemiye 15, 20 aile alırsan onları bayağı bir sıkışık dizmen gerekir. | Open Subtitles | إحشر 15 ، 20 عائلة في قارب بهذا الحجم أنت تجعلهم مزدحمين بشكل كافي |
Bu boyutlardaki bir helikopter, 20 tane tam teçhizatlı adam taşıyabilir. | Open Subtitles | طوافة بهذا الحجم يمكنها حمل 20 رجلاً مسلحاً |
Bu boyutlardaki bir yaratığın ağırlığı, günümüzde uçan en büyük böcekten en az 10 kat daha fazla olmalıydı. | Open Subtitles | حشرة بهذا الحجم لا بد أن تكون أثقل ب 10 مرات من أكبر حشرة تطير اليوم |
Paralel boyutlardaki farklı varoluş düzlemleri - şimdiki sen, o zamanki sen, ve gelecek sen. | Open Subtitles | طائرات مختلفة من الوجود، بين أبعاد متوازية ما أنت عليه الآن، ولاحقاً وكأن بك هاوٍ من قمة جبل |
Bu boyutlardaki bir parça büyük kan kayıplarını önler. | Open Subtitles | شظية بهذا الحجم الإنحسار سوف يمنع الكثير من فقدان الدم |
Çünkü bu boyutlardaki elmasların lazerle işlenmiş kimlik numaraları olur. | Open Subtitles | لأن الالماسات بهذا الحجم يكون عليها رقم تسلسلي مكتوب بواسطة الليزر |
Farklı boyutlardaki topların soğuması için geçen süreyi görmek suretiyle Buffon Dünya'nın da benzer bir duruma ulaşması için geçmesi gereken süreyi tespit etmesini sağlayacak verilere ulaşabileceğine inanıyordu. | Open Subtitles | بحساب المدة اللازمة كي تبرد كرات مختلفة في الحجم بوفون كان واثقاً من قدرته علي استنباط أرقامه ويقرر ما هي المدة التي أخذتها الأرض كي تصل إلي حالتها الآن |
Yani, bu boyutlardaki bir oda size... bir blam, blam, blam, blam vermeli. | Open Subtitles | أعني غرفة بهذا الحجم يجب أن تعطي صوت... . بام بام أتفهماني؟ |
Yani, bu boyutlardaki bir oda size... bir blam, blam, blam, blam vermeli. | Open Subtitles | أعني غرفة بهذا الحجم يجب أن تعطي صوت... . بام بام أتفهماني؟ |
İki kutuplu, erimiş çekirdeğiyle bu boyutlardaki bir gezegene yüzde 40'lık bir füzyon patlaması gerek. | Open Subtitles | كوكب بهذا الحجم وعمودين والجوهرة الأساسية سيحتاجون إلى إنفجار بحجم 40%100 على الأرض |
Gördüğünüz gibi Valkyrie yapımı devam ediyor bu boyutlardaki parçalara rağmen. | Open Subtitles | كما ترى... عملية تصنيع المُقاتلين تسير وفق الجدول الزمني. بالرغم من وجود مكونات بهذا الحجم. |
Suyun dolum hızını hesaba katarsak on yaşında ortalama boyutlardaki bir çocuk, bir saat 22 dakika içinde boğulur. | Open Subtitles | -أخذاً في الحسبان إزاحة المياه ووجود صبيّ مُتوسط الحجم في العاشرة، فإنّه سيغرق خلال ساعة و22 دقيقة. |
Daha önce de bu boyutlardaki tümörleri hallettim. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع اورام بهذا الحجم سابقا |
Evrenimizi tehdit eden başka boyutlardaki varlıklardan. | Open Subtitles | مخلوقات من أبعاد أخرى تهدد كوننا |