Bu derece bozulmaya bakarsak bir süre için ağırlıksız kalmış olsa gerek. | Open Subtitles | بالطبع تدهور كهذا يوحي أنّه قليل الوزن منذ مدّة بالفعل |
Nörolojik yapısı belirgin biçimde bozulmaya başladı. | Open Subtitles | المرض كراب الأحداث. أنها بالفعل تدهور ملحوظ لها العصبية النظام. |
Tabii, 48 saat sonra kanıtlar bozulmaya kaybolmaya başlar. | Open Subtitles | بالتأكيد, بعد ثمانية وأربعون ساعة تبدأ الأدلة بالاضمحلال ثم الاختفاء |
Dünyadaki mercan kayalıkları henüz 2 dereceye bile çıkmadan bozulmaya başladı. | Open Subtitles | الأحياء البحرية بدأت بالاضمحلال حتى قبل اكتمال ارتفاع درجتين حرارايتين |
bozulmaya devam ediyorlar. Öyle mi dedi? | Open Subtitles | "إنهن ينكسرن" أهذا كل شيء؟ |
bozulmaya bakarak iki ya da üç hafta önce öldüğünü söyleyebilirim. | Open Subtitles | من خلال مستوى التحلل كنت لأقول أسبوعان أو ثلاث على الأرجح |
Ruh sağlığı bozulmaya devam edecek. Delirdiği zaman daha çok şey öğreniriz. | Open Subtitles | سوف تبقى في التدهور سنحصل على المزيد منه عندما يتداعى |
Hastaların zihni bozulmaya başlayacak. | Open Subtitles | سيعاني المرضى من تدهور بالقدرات العقلية |
Beyin hücrelerinde bozulmaya yol açıyor. | Open Subtitles | - تدهور خلايا المخ ، نحن نعلم |
bozulmaya devam ediyorlar. | Open Subtitles | إنهن ينكسرن |
"Fakat bozulmaya devam ediyorlar. | Open Subtitles | لكنهن ينكسرن |
bozulmaya bağlı olarak, ölüm zamanı donmadan önceki 5 gün. | Open Subtitles | بناءاً على مستوى التحلل سأقدر وقت الوفاة بحوالي 5 أيام قبل إنجماد البحيرة |
Ducky'nin bulduğu metalik bozulmaya bakarak... | Open Subtitles | حسناً، أجل، لكن بناءً على مستوى التحلل المعدني الذي وجده (داكي)، |
Bak, zamanlamanın kötü olduğunu biliyorum ama dokuyu bozulmaya başlamadan önce mümkün olduğunca çabuk almalıyız. | Open Subtitles | أنظر أعلم أن الوقت غير مناسب... لكننا نحتاج لتجميعهم بأسرع وقت ممكن. قبل أن تبدأ الأنسجة في التدهور. |