| Pazzi. O Bredani'nin ölümü için para ödedi. | Open Subtitles | (باتسي) - (لقد دفع لشخصاً لكي يقتل (بيرداني - |
| Kanıt arayacağım. Bredani cinayetinin arkasında Pazzi var. | Open Subtitles | (سأبحث عن دليل أن (باتسي (وراء مقتل (بيرداني |
| Adamlarımın Bredani'nin ölümünden mazeratı var dedi. | Open Subtitles | تبجح أن كل رجاله يمكلون عذر غياب (عن مقتل (بيرداني |
| Adını sormadım. Seni Bredani'yi öldürmek için tuttu. | Open Subtitles | لم اسأل عن إسم الرجل - استأجرك لقتل (بريداني)، أليس كذلك؟ |
| Ayrıca zeytinyağı tüccarı Bredani'yi öldürdüğüyle ilgili övünüyor. | Open Subtitles | وأيضاً يتفاخر بقتله لـ (بريداني) قاتل الزيتون |
| Sabah seni uyandırmaya çalıştım... Bredani öldürüldü. | Open Subtitles | لم أستطع أن أوقظك، ولكن بريديني) قد قُتِل) |
| Lorenzo, Bredani'nin katilinin yakaladı. Hücrede. | Open Subtitles | (لورنزو) قد تعقب قاتل (بيرداني) وهو في السجن |
| Pazzi. O Bredani'nin ölümü için para ödedi. | Open Subtitles | (باتسي) - (لقد دفع لشخصاً لكي يقتل (بيرداني - |
| Kanıt arayacağım. Bredani cinayetinin arkasında Pazzi var. | Open Subtitles | (سأبحث عن دليل أن (باتسي (وراء مقتل (بيرداني |
| Adamlarımın Bredani'nin ölümünden mazeratı var dedi. | Open Subtitles | تبجح أن كل رجاله يمكلون عذر غياب (عن مقتل (بيرداني |
| Lorenzo, Bredani'nin katilinin yakaladı. | Open Subtitles | (لورنزو) قد تعقب قاتل (بيرداني) وهو في السجن |
| Bredani'yi öldüreni bilmiyorum mu sanıyorsun? | Open Subtitles | أتعتقد أنني لا أعرف من قتل (بيرداني)؟ |
| Bredani'yi öldüreni bilmiyorum mu sanıyorsun? | Open Subtitles | أتعتقد أنني لا أعرف من قتل (بيرداني)؟ |
| - Bredani'den başka? | Open Subtitles | خلاف (بيرداني)؟ |
| - Bredani'den başka? | Open Subtitles | خلاف (بيرداني)؟ |
| Adını sormadım. Seni Bredani'yi öldürmek için tuttu. | Open Subtitles | لم اسأل عن إسم الرجل - استأجرك لقتل (بريداني)، أليس كذلك؟ |
| Ayrıca zeytinyağı tüccarı Bredani'yi öldürdüğüyle ilgili övünüyor. | Open Subtitles | وأيضاً يتفاخر بقتله لـ (بريداني) قاتل الزيتون |
| Usta Bredani. | Open Subtitles | (ماسترو (بريديني |