ويكيبيديا

    "bu ülke için" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لهذا البلد
        
    • لهذه البلاد
        
    • من أجل هذا البلد
        
    • لهذه الدولة
        
    • لهذه البلد
        
    • أجل هذه الدولة
        
    • من أجل هذه البلاد
        
    Bu ülke için beslediğin kin yüzünden bunu tam olarak anlayamazsın. Open Subtitles ,مع كل الكراهية التي تملكها لهذا البلد فأنت لا تفهمه جيداً
    Aynı zamanda, Bu ülke için büyük bir sevgi beslediğimizi ve aktif politika yapma konusunda sorumluluk hissettiğimizi gördük. TED اكتشفنا أيضا أننا نتشارك في حبنا العميق لهذا البلد ونشعر بالمسؤولية بأن نكون ناشطتين سياسيّا.
    Bir sel onları yeryüzünden silip götürse Bu ülke için bir lütuf olurdu. Open Subtitles هو سيكون بركة لهذه البلاد إذا الفيضان يمسحهم من على وجه الأرض
    Bunu gizlemenin Bu ülke için en iyisi olduğunu söyleyemezsin. Open Subtitles لا تستطيعى ان تقولى لي ان اخفى هذا الامر فى سبيل الافضل لهذه البلاد
    Bay Marshall'ın Bu ülke için yaptıklarını unutamayız ve bizim için. Open Subtitles لا يمكن أنت ننسى ما فعله السيد مارشال من أجل هذا البلد ومن أجلنا
    Bilmeni istiyorum ki yaptığım şey Bu ülke için muazzam derecede önemli. Open Subtitles عليك أن تعرف أن ما أفعله مهم للغاية لهذه الدولة
    Çürümeye yüz tutmuş Bu ülke için birşeyler yapmak istiyordum. Open Subtitles أود أن أفعل شيئاً لهذا البلد والذيتعفنتماماً.
    Kimse o geceyi ve Bu ülke için ne anlam ifade ettiğini unutmayacak. Open Subtitles لن ينسى أحد أبداً تلك الليلة و ما عنته لهذا البلد
    Burada Kampala'da, Bu ülke için yeni bir sağlık sistemi yaratmamıza yardımcı olacaksın, milyonlarca insana yardımcı olacaksın. Open Subtitles خريطة صحية جديدة لهذا البلد شئ سيساعد الملايين
    Bu ülke için hiçbir şey yapmadın. Open Subtitles لمْ تفعل أيّ شيء على الإطلاق لهذا البلد.
    Bu ülke için ne planladıysam hep onu istedim. Open Subtitles لقد كنت دائما طلب ما هو خطتي لهذا البلد.
    Ama en önemlisi oğlum Bu ülke için en hayırlısını istiyor. Open Subtitles لكن الأمر المهم هو أنني أعتقد أنه يريد ما هو الأفضل لهذا البلد,
    O, Bu ülke için hayatını tehlikeye attı ve bu saygıyı hak ediyor. Open Subtitles جازف ويتني بحياته لهذه البلاد ويستحق الترحيب به كبطل
    Bu ülke için doğru olan şeyleri yapmaya çalıştığımı anlıyorsun, değil mi? Open Subtitles أن أفعل الصواب لهذه البلاد وأنا كذلك يا سيدى
    O, Bu ülke için hayatını verirdi... ve ben gözlerinden bakmaya hiç kıyamam. Open Subtitles كانت ستعطى حياتها لهذه البلاد لقد تأسست أميركا على الحريه و الخير
    Evet, kanuna karşı geldiler ve bunun için ceza ödemeliler, ama ayrıca Bu ülke için her şeylerini verdiler, onlardan önceki pek çok göçmen gibi. TED نعم ، لقد خرقوا القانون ويجب أن ينولوا جزاؤهم على ذلك لكنهم أيضاً أعطوا كل شيء لهذه البلاد كما فعل الكثير من المهاجرين قبلهم
    Kişisel intikamı yüzünden Bu ülke için faydalı olan yasanın bir kısmını ihlal etmek istiyor. Open Subtitles من أجل إنتقام شخصى, ينوى قتل تشريع... جيد لهذه البلاد
    Ben Bu ülke için savaştım ve vatandaş olduğumda ailemi buraya getirebileceğim söylendi. Open Subtitles لقد حاربت من أجل هذا البلد وقالوا لي أنه عندما أصبح مواطنا يمكنني أن أحضر أسرتي لهنا أنا مواطن أمريكي
    Bu ülke için olan hedeflerimizi çocuğumuzun iyiliğinin önüne koyduk. Open Subtitles ووضعنا طموحاتنا لهذه الدولة أمام سلامة ابننا
    Benim için en iyisini ister diyorum... Bu ülke için en iyisini ister diyorum. Open Subtitles و اعرف أنها تريد ما هو افضل لي و ما هو أفضل لهذه البلد
    Onlar, Bu ülke için kendilerini feda eden iyi erkekler ve kadınlardı. Open Subtitles هؤلاء كانوا رجال ونساء طيبون وهم ضحوا بحياتهم من أجل هذه الدولة
    Ve Bu ülke için çok şey yaptın. -Ama? Open Subtitles وقد فعلت الكثير من أجل هذه البلاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد