bu ülkelerdeki tek yasal tedavi yöntemleri; ameliyat, radyasyon terapi ve kemoterapi. | Open Subtitles | العلاجات الشرعيّة الوحيدة في هذه البلدان الجراحة، المعالجة اﻹشعاعيّة و المعالجة الكيميائيّة. |
Belli ki bu ülkelerdeki milletvekilleri tutuklanma korkusunun insanların seks satmalarını engelleyeceğini umuyorlar. | TED | عل ما يبدو، يأمل المشرعون في هذه البلدان أن الخوف من أن الاعتقال سوف يمنع الناس من الإتجار بالجنس. |
etrafı inceleyip, gelişmekte olan bu ülkelerdeki hangi mevcut kaynakları kullanabileceklerini görmek. Şunu farkettiler, buralarda yaşayan insanların çoğunun DVR cihazları | TED | يبحثوا و يقرروا: ما هي الموارد الأكثر توفرا في هذه البلدان النامية؟ وما لاحظوه أنهم لا يملكون الكثير من مسجلات فيديو رقمية |
Nijerya, Djibouti ve Cote d'lvoire posta hizmetlerinin doğrudan üç kelimelik adresleri benimsemesinden gurur duyuyoruz. bu ülkelerdeki insanlar artık bugün nerede yaşadıklarını kolayca ifade edebilecekler. | TED | ونفخر حقًا بأن خدمات البريد في ثلاث دول إفريقية نيجيريا وجيبوتي وساحل العاج أصبحت واحدة تلو الأخرى تتبع العناوين من 3 كلمات، ما يعني أن الناس في هذه البلدان لديهم اليوم طريقة بالغة البساطة لوصف محال إقامتهم. |