ويكيبيديا

    "bu şehre" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذه المدينة
        
    • لهذه المدينة
        
    • هذه البلدة
        
    • بهذه المدينة
        
    • لتلك المدينة
        
    • فى تلك المدينة
        
    • حول العاصمة
        
    Amerika, İngiltere, Fransa, İtalya halkı bu şehre bir bakın! Open Subtitles يا شعوب أمريكا وإنجلترا وفرنسا وإيطاليا، انظروا إلى هذه المدينة
    bu şehre bir sene önce geldi. Galiba 4 veya 5 kişiyle beraberdi. Open Subtitles أتى إلى هذه المدينة قبل سنة, ربما مع أربعة أو خمسة أشخاص آخرين.
    İşte olay. bu şehre, benden daha bağlı kimse olamaz. Open Subtitles إليك الأمر , لا أحد يعرف هذه المدينة أفضل مني
    Senin hayatını bağışlayan tek şey geçmiş 25 senede bu şehre hizmetlerindir. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمنع أخد حياتك هو خدمتك لهذه المدينة 25 سنة
    Bir şey soracağım, çok güzel ama çok sıradışı bu şehre nasıl yerleştiniz? Open Subtitles اسمحي لي بالسؤال، كيف انتهى بك المطاف إلى هذه البلدة الجميلة والنائية جدًا؟
    bu şehre acı çektirmek istiyorsun en azından terbiyeli olup bunu sadece benim bölgemle değil, ...diğer yerlere yayarak başlasaydın. Open Subtitles تريد أن تعاني هذه المدينة على الأقل في نصف الرتابة الجارية ليس فقط الجرأة على قسمي , الذي هو بالمناسبة
    bu şehre yardım etmeye çalışan biri olarak gösterdi kendisini. Open Subtitles أظهر نفسه في حلّة رجل آخر يودّ مساعدة هذه المدينة.
    Bir Omec görürsem, onları bu şehre geldiklerine pişman edeceğim.. Open Subtitles إذا رأيت أي أوميك سيكونوا آسفين أنهام اختاروا هذه المدينة
    Doktor-hasta gizliliği ve ne olursa olsun kendisi bu şehre yardım etti. Open Subtitles إنّها خصوصية المريض مع الطبيب. وفي مطلق الأحوال، إنها ساعدت هذه المدينة.
    John Waldron 18 gün sonra Ohio'da yakalandı ve bu şehre iade edildi. Open Subtitles جون والدرون تم اعتقاله لاحقاً بـ 18 يوما في اوههايو واُعيد الى هذه المدينة
    Dahası sizi bu şehre getiren bana da... ihanet ettiniz... ve beni imparatorun gözünde muhtemel bir suça göz yumar duruma düşürdünüz. Open Subtitles ما هو أكثر لقد خنت العهد الذى منحتنى اياه الذى احضرك الى هذه المدينة ووضعنى تحت طائلة الشك و التواطؤ فى نظر الامبراطور
    Grady, bu şehre geri dönmeyeceğim Ne gelecek ay, ne de gelecek sene. Open Subtitles جريدى ,لن اعود الى هذه المدينة الشهر القادم ولا السنة القادمة
    Yaklaşık bir yıl önce bu şehre RoboCop'u verdik. Open Subtitles قبل نحو سنة منحنا هذه المدينة الشرطي الآلي
    Yani, bu şehre "hiç uyumayan şehir" diyebilirler Ama size şunu söyleyeyim: Open Subtitles أعني,أنه يمكن أن يكونوا يدعون هذه المدينة بالمدينة التي لا تنام ,لكني سأقول لك
    bu şehre tekrar adım attığın anda farkına vardın. Open Subtitles كنت على علم بأن لحظة التي تدخلت في هذه المدينة.
    Ne ben ne de lig bu şehre bir daha gelmeyeceğiz. Open Subtitles لن أعود أبداً إلى هذه المدينة وكذلك الرابطة
    bu şehre mülteci olarak geldiğimiz gün olayların kendi çayhaneme sahip olmakla sonuçlanacağını kim düşünebilirdi? Open Subtitles من كان يعتقد أننا قدمنا لهذه المدينة كلاجيئين فينتهي بي الأمر إلى امتلاك متجر شاي خاص بي
    Ancak şimdi görebiliyorum bu şehre duyduğum garip sevgi aslında ona duyduğum sevgi. Open Subtitles لم أدرك هذا الحب الغريب إلا الآن حبي لهذه المدينة مرتبط بهذا الشخص!
    bu şehre bir sürü insan geldi, ve hepsi değiştiler. Ama ben aynı kaldım. Open Subtitles الكثير من الناس قدموا لهذه المدينة وتغيروا ولكن ليس أنا
    bu şehre ulaştığınızda gerçekliğini görürsünüz. TED تعلمون عندما تصلون فعلياً إلى هذه البلدة فهي ذات واقعية
    Tam onun kim olduğunu veya bu şehre ne yaptığını bilip bilmediğini bilmiyorum. Open Subtitles لم أعلم ما إذا كنت تدرك هويّته وما يفعله بهذه المدينة
    Birçok firma okul takımlarına destek olur ve biz de bu şehre çok şey borçluyuz. Open Subtitles تدعم الكثير من الشركات فرق الكلية ونحن ندين بالكثير لتلك المدينة.. وبالنسبة ليّ كان الأمر شخصيًا
    Seni canlı canlı yiyor. - Senin için bırakırım, bu şehre gelirim. Open Subtitles إنها تأكلك حى , ساستسلم من أجلك سأتى وأعيش فى تلك المدينة
    - Sovyet ilticacılar 18 tanesini bu şehre koydular. Open Subtitles المنشقين السوفييت وضعوا 18 منهم حول العاصمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد