ويكيبيديا

    "bu açıdan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • من هذه الزاوية
        
    • بتلك الطريقة
        
    • من تلك الزاوية
        
    • في هذه الناحية
        
    • لذا حكما
        
    • هذا المنطلق
        
    • من هذا المنظور
        
    • من هذه الناحية
        
    • من هذه الزاويه
        
    • من وجهة النظر هذه
        
    • للأمر بهذه الطريقة
        
    • هذا السياق
        
    İnsanları onlardan kurtarmakla o kadar meşguldüm ki hiç Bu açıdan bakmamıştım. Open Subtitles أظنني كنت مشغولاً بإنقاذ الناس منهم، ولم أنظر للأمور من هذه الزاوية.
    - Bu açıdan belli olmuyor. Open Subtitles من هو؟ أنت لا تستطيع الإخبار من هذه الزاوية.
    Biliyor musun, Bu açıdan, ilk günkü kadar iyi görünüyorsun. Open Subtitles من هذه الزاوية تبدين جميلة كما تقابلنا أول مرة
    Bölümde olaya Bu açıdan bakacak insanlar olacaktır. Open Subtitles سيكون هناك أشخاص في الإدارة ينظرون إلى الأمر بتلك الطريقة
    Vatanseverliği hiç Bu açıdan düşünmemiştim. Doğrusu oldukça değişik bir açı. Open Subtitles لم أنظر إلى الوطنية من تلك الزاوية من قبل
    Bu açıdan çekersek, evi görüntüleriz ama ters taraftan çekersek havuzu ve okyanusu görüntüleriz. Open Subtitles إذا صورنا في هذه الناحية يظهر المنزل في الصورة وإذا صورنا من الناحية المعاكسة تظهر البركة والمحيط لذا...
    Bu açıdan ve yaranın da derinliğine bakılırsa Barry'yi boğmaya çalışan Tyler'ı durdurmak için arkasından kılıcı saplayan sendin. Open Subtitles لذا حكما بالزاوية وعمق الجرح أحسب انه أنت من طعن (تيلر) في الظهر لمنعه من خنق باري) هنا)
    - Bu açıdan bakacaklarını sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أنهم يرونها من هذا المنطلق.
    Bu açıdan bakınca arkadan uzanıp gidiyor. Her yerde olabilir. Open Subtitles من هذا المنظور تمتد الخلفية على أميال يمكن أن يكون في أي مكان
    Bu açıdan düşünürsek bizi tanıştırmış sayılırsın. Open Subtitles التفكير في الأمر من هذه الناحية يجعلك أنت من عرفتنا على بعض
    Biliyor musun, Bu açıdan, ilk günkü kadar iyi görünüyorsun. Open Subtitles من هذه الزاوية تبدين جميلة كما تقابلنا أول مرة
    Bu açıdan bakınca neredeyse insan gibi görünüyor. Open Subtitles اتعرف من هذه الزاوية تكاد تبدو انسانة بشرية
    Aslında, Bu açıdan bakınca, daha çok sana benziyor. Open Subtitles في الحقيقة من هذه الزاوية . ان به شبه قليل بك
    Efendim, Bu açıdan binaya mesafe 410 metredir. Open Subtitles سيدي , المسافة من هذه الزاوية حوالي 410 متر
    Aslında Bu açıdan kafalarının kesilmesine çok az kalmış gibi duruyor. Open Subtitles في الحقيقة ، من هذه الزاوية يبدو على مقربة من قطع الرأس
    Bu açıdan, en fazla burnunu görebiliyorum. Open Subtitles من هذه الزاوية, أستطيع أن أرى مافي أنفكِ
    Aynı fikirdeyim. Bu açıdan müdahale edemeyiz. Open Subtitles أوافقه ، لن نحصل على رؤية جيدة من هذه الزاوية
    Senin bunu bildiğini ve ona Bu açıdan baktığını bilmeliyim. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف أنك تعلم أنك ترى الأمر بتلك الطريقة
    12 yıllık evliliğimizde, Bu açıdan benim için hiç savaşmadı. Open Subtitles طوال زيجة استمرت 12 عاماً لم تكافح لأجلي من تلك الزاوية
    Bu açıdan olaylar pek fazla değişmedi. Open Subtitles في هذه الناحية الأمور لم تتغيّر كثيراً.
    Bu açıdan ve yaranın da derinliğine bakılırsa Barry'yi boğmaya çalışan Tyler'ı durdurmak için arkasından kılıcı saplayan sendin. Open Subtitles لذا حكما بالزاوية وعمق الجرح أحسب انه أنت من طعن (تيلر) في الظهر لمنعه من خنق باري) هنا)
    Hiç Bu açıdan düşünmemiştim. Open Subtitles أتعلم , لم أفكر بها من هذا المنطلق
    Sanırım seni Bu açıdan görmeye alışkın değilim. Open Subtitles فهمت. أظنني غير معتادة على رؤيتك من هذا المنظور.
    Bu açıdan yaklaşsam nasıl olur? Open Subtitles كيف سيكون الأمر من هذه الناحية ؟
    Bu açıdan fotoğrafı kendisinin çekmesi imkansız. Open Subtitles من هذه الزاويه ، من المستحيل انه اخذ الصوره بنفسه
    Yıldız kümeleri için oluşturduğumuz resimler sadece buradan Bu açıdan anlamlıdır. TED تلك الصور التي قمنا بعملها لمجموعات النجوم فقط تكون منطقية من وجهة النظر هذه هنا.
    - Olaya hiç Bu açıdan bakmamıştım. Open Subtitles ـ بالطبع ـ لم انظر للأمر بهذه الطريقة
    Bu açıdan, destekleyiciler bizim Lester'larımızdır. TED وفي هذا السياق فإن الممولين هم لستريونا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد