ويكيبيديا

    "bu acıyı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بهذا الألم
        
    • ذلك الألم
        
    • بهذا العذاب
        
    • هذا الالم
        
    • هذا الألم
        
    • الآلم
        
    • بذلك الألم
        
    • بالألم الذي
        
    Bu duyguyu sen de yok edebilirsin. Artık bu acıyı çekmene gerek yok. Open Subtitles يمكنكَ أنّ تطفيء ذلك أيضاً، لا يتعيّن عليكَ الشعور بهذا الألم بعد الآن.
    Yani, eğer sizin canınızı yakacak bir şey yaparsam, bu acıyı ben de hissederim. TED فإذا قمت مثلاً بعمل شيء يؤذي مشاعرك، أحس بهذا الألم.
    Kalplerinize bakın. Size acı veren şeyin ne olduğunu keşfedin. Ve sonra, ne koşul altında olursa olsun, bu acıyı başkasına da yaşatmayı reddedin. TED أنظر الى قلبك. أكتشف ما يسبب لك الألم. ومن ثم أرفض،تحت اي ظرف تسبيب ذلك الألم لأي شخص آخر.
    Eğer birleşebilirsek, bu acıyı daha fazla hissetmeyiz". Open Subtitles ~~لو أمكن لنا أن نرتبط ~~لن نشعر بهذا العذاب أبداً
    Keşke bu acıyı dindirebilsem. Open Subtitles انا اتمنى انى استطيع التخلص من هذا الالم
    bu acıyı yaşayan Patrick ve hayatında bir gün bile aç kalmamış ben. TED باتريك هو الشخص الذي عايشَ هذا الألم أما أنا فلم يسبق لي أن كنتُ جائعة يوماً في حياتي.
    Olanları değiştiremem... ama söz veriyorum ki başka hiç kimse bu acıyı yaşamayacak. Open Subtitles ...لا أستطيع تغيير ما حدث لكني أعد بألا أحداً آخر سيمر بهذا الآلم مجدداً
    Luke gerçekten çok incinmişti ve çektiği bu acıyı ekrana yansıtmak kendimi fırsatçı gibi hissetmeme yol açardı. Open Subtitles لوك كان يشعر بالآلم وكانوا فقط يرغبون مني أن أذيع ماحصل مع لوكاس ويحصل بذلك الألم
    Ve bu acıyı çeken diğer tüm insanlar ile konuşabilmeyi istiyorum her gün hissettiğim acıyı hisseden insanlarla. Open Subtitles و أريد أن يكون باستطاعتي التحدث عن كل من يعانون الذين يشعرون بالألم الذي أشعر به كل يوم
    bu acıyı tekrar yaşamak istemiyorum. Open Subtitles حتى لا يتسنى لي الشعور بهذا الألم مجدداً
    O, benim en çok sevdiğim şeyi yok etti. Ve onun da bu acıyı hissetmesini istiyorum. Open Subtitles لقد حطّم أكثر شيء أحبّه وأريد أن يشعر بهذا الألم
    bu acıyı bastıramıyorum. Bana buz getirin. Open Subtitles لاأستطيع أن أتحكم بهذا الألم أحضروا لي بعض الثلج
    Bütün bildiğim, artık bu acıyı çekmek istemediğimdi. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني لم أكن أريد أن أشعر بهذا الألم بعد الآن.
    Hive'ı bulana kadar bu acıyı hissetmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أحس بهذا الألم حتى أجد القفير
    - Artık bu acıyı hissetmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أشعر بهذا الألم بعد الآن.
    Sydney, ölümüm seni ne kadar üzmüş olursa olsun keşke sana bu acıyı yaşatmayabilseydim. Open Subtitles أيّاً كان الذي سببه لكِ تظاهري بالموت أتمنى لو كنت فقط أستطيع إزالة ذلك الألم
    Bilinçaltı kendisini korumak için bu acıyı engelleyerek bu travmadan uzaklaştırıyor. Open Subtitles عقله دُوين الوعي يحمي نفسه من المزيد من الصدمات عن طريق حجب ذلك الألم.
    Eğer birleşebilseydik, bu acıyı daha fazla hissetmezdik. Open Subtitles ~~لو أمكن لنا أن نتحد ~~لن نشعر بهذا العذاب أبداً
    Keşke bu acıyı dindirebilsem ama yapamam, üzgünüm. Open Subtitles انا اتمنى .. اننى استطيع التخلص من هذا الالم ولا كنى لا استطيع انا اسف
    Seni hiç tanımasam bu acıyı ve ateşi de asla tanımazdım. Open Subtitles والا ما كنت عقد عرفتك أو عرفت هذا الألم والحمى.
    - Eh, bu acıyı dindirir. Open Subtitles -هذا يُخفف الآلم .
    Kardeşini kaybedip bu acıyı yaşamış birisi olarak söylüyorum onu öldüren sen olursan bu acıya dayanamazsın. Open Subtitles بصفتي إنسانة فقدت شقيقًا وشعرت بذلك الألم... لن تنجو إن قتلتها.
    Benim öbür dünyayı boylamamı istiyorsun ki sebep olduğun bu acıyı daha fazla çekmeyeyim diye. Open Subtitles أنت فقط تريدينني أن أموت لكي لا أضطر للإحساس بالألم الذي سببته لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد