ويكيبيديا

    "bu adayı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذه الجزيرة
        
    • تلك الجزيرة
        
    • هذه الجزيره
        
    • هذة الجزيرة
        
    İçinizde bu adayı daha önce gören var mı ? Open Subtitles يا رجال هل سبق لأحدكم رؤية هذه الجزيرة مسبقا ؟
    Kimse bu adayı istemiyor. Japonlar oraya bir havaalanı kurdular. Open Subtitles لا أحد يريد هذه الجزيرة اليابانيون فقط وضعوا المطارا هناك.
    bu adayı yöneten Yüce Tanrıçaya ve bana; onun yeryüzündeki temsilcisi olarak. Open Subtitles لآله الإلهات، التي تحكم هذه الجزيرة وتوجتني لأكون ممثلتها في جميع الظروف
    bu adayı kaybedersek hepimizin düşeceği tehlikeyi fark etmelerini sağlayacağım. Open Subtitles أجعلهم يدركون التهديد لكلّ واحد منّا إن فقدنا هذه الجزيرة.
    Bana da bir kaç yara bandı, bir şişe de oksijenli su versen ben de bu adayı yönetirim. Open Subtitles أعطينى زوجين من الأربطة الطبية و زجاجة بروكسايد, و سيكون باستطاعتى ادارة تلك الجزيرة أيضا
    Hayır, bu adayı seviyoruz. Burada güzel günlerimiz geçti. Open Subtitles لا , اننا نحب هذه الجزيره لقد أمضينا أوقاتا جيده هنا
    Bize bu adayı almanın belki de bir an meselesi olacağı söylendi. Open Subtitles لقد قيل لنا أنه ربما بمقدورنا أن نستولى على هذه الجزيرة فى وقت قصير للغاية
    Ama şimdi bu adayı ikinci yuvam gibi... Uçak! Open Subtitles ولكنني الآن تعلمت أن أحب هذه الجزيرة وكأنها موطني الثاني
    Ama bir sorun var bu adayı tekrar bulmak biraz... Open Subtitles لكن المشكلة هي، هذه الجزيرة... العثور عليها ثانيةً أمر صعب.
    bu adayı yöneten Yüce Tanrıçaya ve bana; onun yeryüzündeki temsilcisi olarak. Open Subtitles كل تلك العروض لمن بالضبط ؟ لآله الإلهات، التي تحكم هذه الجزيرة وتوجتني لأكون ممثلتها في جميع الظروف
    Çocuklarımızın bir gün daha güven içinde yaşaması bu adayı bir gün daha fazla savunmamıza değer. Open Subtitles إن عاش أطفالنا آمنين ليوم واحد آخر، فذلك فقط يستحق دفاعنا عن هذه الجزيرة
    bu adayı bulmaya çalışan birtakım insanların temsilcisi. Open Subtitles إنّها تمثّل بعض الأشخاص يحاولون إيجاد هذه الجزيرة
    Yani denizaltıyı havaya da uçursan gitmesine izin de versen, sonuç değişmeyecek-- kimse bu adayı bulamayacak. Open Subtitles لذا فسواء دمرتها أم لا النتيجة واحدة لن يجد أحد هذه الجزيرة
    Bir saatten az bir süre sonra bu adayı, o denizaltı ile terk edecek ve bu tek yön bir yolculuk. Open Subtitles بعد أقل من ساعة سيغادر هذه الجزيرة على تلك الغواصة، و هي رحلة ذهاب فقط
    Nasıl oluyor da bu adayı benden iyi bildiğini düşünüyorsun? Open Subtitles لذا أنّى لك أن تظنّ أنّك تعرف هذه الجزيرة أكثر منّي؟
    Bu yüzden antropolog oldum bu adayı tekrar bulabilmek için. Open Subtitles لهذا السبب أصبحتُ عالمة إنسانيّات... لكي أجد هذه الجزيرة ثانيةً
    Verdiğim tüm kararlar bu adayı korumak için. Open Subtitles كلّ قرار اتخذتُه كان لأجل حماية هذه الجزيرة
    Babam bu adayı yıllardır güvende tutuyor. Open Subtitles لقد حافظ والدي على أمان هذه الجزيرة لسنوات
    Evet, büyücülükle aldı bu adayı benden aldı. Open Subtitles أقول أنه بالحيلة و الشعوذة حصلت على هذه الجزيرة مني أخذتها
    Hâlbuki ben bu adayı, avucumun içi gibi bilmek istiyorum. Open Subtitles ‫ولكن أريد أن أعرف تلك الجزيرة عن ظهر قلب‬
    Ne zaman istersen açıl. Hylas'ı bulmadan bu adayı terkedemem. Open Subtitles "ابحر وقتما تشاء "جاسون "لن اترك هذه الجزيره حتى أجد "هايلس
    Hayatınız sizin için kıymetliyse bu adayı terk edin. Open Subtitles غادري هذة الجزيرة, اذا كنتي تقدرين حياتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد