bu bağlamda, fiziğin kanunları karanlık enerji miktarını gösteren sayıyı açıklayamaz, çünkü aslında tek bir sayı yok, pek çok sayı var. | TED | في هذا السياق قوانين الفيزياء لا تستطيع تفسير رقم واحد من الطاقة المظلمة لأنه لا يوجد رقم واحد هناك العديد من الارقام |
bu bağlamda, Higgs kütlesinin ancak belirli bir değerinin bulunma olasılığından bahsedebilirsiniz. | TED | و في هذا السياق, يمكنك الحديث فقط عن احتمالية ايجاد قيمة محددة لكتلة جسيم فيقز بوزون. |
O, Stanford'daki futbol takımındaydı ve bu bağlamda liderliği gözeterek bir proje yapmaya karar verdi. | TED | وقد كان في فريق كرة القدم في ستانفورد، وقرر القيام بمشروع يسلط الضوء على القيادة في هذا السياق. |
bu bağlamda o zamanlar ofisime bir beyefendi geldi. | TED | وفي هذا السياق جاء رجل أنيق إلى مكتبي في ذلك الوقت. |
bu bağlamda ormanları korumalıyız. | TED | يجب علينا حماية الغابات من هذا المنطلق. |
Ancak bu bağlamda akım şiddetin, yıkımın ve kazazedelerin son derece bunaltıcı bir görünümünü sunuyor. | TED | لكن في هذا السياق يقدم الأسلوب مشهدًا قاهرًا تمامًا للعنف والخراب والضحايا. |
Ve işin büyük bir parçası bu bağlamda eksik olan metindir. | TED | وجزء كبير من العمل الغائب نوع ما في هذا السياق هو النص. |
bu bağlamda metinlerin kısaltılmış bir versiyonunu sadece okuyacağım. | TED | ولكن في هذا السياق سأقرأ فقط النسخة مختصرة من تلك النصوص. |
bu bağlamda, açıktır ki, Küçük Tavuk aklı başında görüşü temsil ediyor... | Open Subtitles | في هذا السياق ، كان من غير الممكن ان ترى الناس وتستجيب للرؤية العاقلة |
bu bağlamda, açıktır ki, Küçük Tavuk aklı başında görüşü temsil ediyor... | Open Subtitles | في هذا السياق ، كان من غير الممكن ان ترى الناس وتستجيب للرؤية العاقلة |
Deniz... İyi dinle, bu bağlamda, politikayı temsil ediyor. | Open Subtitles | البحر في هذا السياق تم تفسيره على انه يمثل السياسة |
bu bağlamda, aileme olanlar... ve onları yokluğu beni ayrı bir boyuta taşıyor. | Open Subtitles | و في هذا السياق فان ما حدث لوالديّ و غيابهما يمكن أن يأخذ منحىً آخر |
Nedense kazanç kelimesi bu bağlamda bana birden komik geldi. | Open Subtitles | كلمه "فوائد" ادهشتني بشكل مضحك لسبب ما في هذا السياق |
bu bağlamda, olası düşmanın savunmaya mı yoksa saldırıya mı hazırlandığını ve silahların saldırıya bir avantaj sağladığını bilmediğinizde, o zaman bu ortam bir çatışmanın alevlenmesine en uygun yerdir. | TED | في هذا السياق ، عندما كنت لا تعرف ما إذا كان العدو المحتمل يستعد للدفاع أو الهجوم ، وإذا كانت الأسلحة تعطي ميزة للمهاجم، ثم وهذه البيئة أكثر احتمالا لاثارة الصراع. |
bu bağlamda mümkün değil gibi görünüyor bana. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنه ممكن في هذا السياق. |
O cümlenin bu bağlamda ne anlama geldiğini bile bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ماذا يعني في هذا السياق |
bu bağlamda "biz" veya "kabul etmek kelimelerini anlayamıyorum. | Open Subtitles | حسناً، في هذا السياق لا أفهم من "نحن" ولم "نقبل" |
bu bağlamda, Sanalpara gibi ağların bir anda biraz daha mantıklı gelmeye başladığını görebilirsiniz. | TED | وفي هذا السياق يمكنك ملاحظة Bitcoin بدأت في أخذ حيز معتبر |
bu bağlamda, Batman, bir sosyal salgın hastalık olarak nitelenebilir. | Open Subtitles | وفي هذا السياق من الممكن ان يكون (باتمان) مرض إجتماعي. |
Evet. bu bağlamda siz Bay Goldstein'ı ölümle tehdit etmiştiniz sonra da o öldürüldü. | Open Subtitles | أجل ، وفي هذا السياق لقد هددتَ بقتل السيد (غولدشتاين) |
bu bağlamda dürüst olmam gerekiyor. | Open Subtitles | ومن هذا المنطلق يجب أن أكون صريح |