Savaş başladığında Bu bayrak Sumter istihkamındaydı. | Open Subtitles | هذا العلم كان فى فورت سومتر فى عام 1861 عندما بدأت الحرب |
Hanımefendi, Bu bayrak oğlunuzun dürüst ve onurlu hizmetlerinden dolayı ulusunuzun bir minnettarlığı olarak size sunuluyor. | Open Subtitles | سيدتي ، هذا العلم يقدم الامتنان بالنيابة عن الدولة للخدمات الشريفة والمخلصة التي قام بها محبوبكِ |
Bu bayrak Gascony süvarilerine ait. | Open Subtitles | هذا العلم ينتمي إلى سلاح الفرسان من جاسكوني |
Onca görevden sonra, Bu bayrak benim en büyük başarım olabilir. | Open Subtitles | بعد كل المهمات سيكون هذا العلم أعظم أنجاز |
Bu bayrak basit bir bez parçasından daha fazlasıydı. | Open Subtitles | هذا العلم يكون أكثر من كونه مجرد قطعة قماش |
Bu bayrak, mükemmel bir rüzgar saptayıcısı. | Open Subtitles | هذا العلم... هو مقياس مثالي لشدّة الرياح. |
Vay, Bu bayrak resmen canımı kurtardı. Hayır. | Open Subtitles | يا للروعة، هذا العلم منجي من الهلاك. |
Çünkü Bu bayrak yeni değil. | Open Subtitles | لأن هذا العلم قديم جداً |
Bu bayrak sana bir şey hatırlatmıyor mu? | Open Subtitles | ألا يذكرك هذا العلم بشئ ما؟ |
''Üzerinde durduğum Bu bayrak sistemdeki baskıcı olan her şeyi temsil ediyor: Kızılderililerin katliamı ve dünyanın her yerindeki mazlumlar, bedenini 'pis zencinin öldüğünden emin olmak için defalarca tekmeleyen bir domuz tarafından vurulmuş olan ağabeyim de dâhil." O domuzun üzerinde Bu bayrak vardı. | TED | "يمثل هذا العلم الذي أقف عليه كل القهر الموجود في هذا النظام: ذبح الهنود الحمر وكل المقهورين في العالم, بما فيهم أخي الذي قتل على يد شرطي حقير، الذي ركل جثته "ليتأكد أن الزنجي قد مات،" ذلك الشرطي كان يرتدي العلم. |