ويكيبيديا

    "bu bir rüya" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذا حلم
        
    • إنه حلم
        
    • هذا حُلم
        
    • انه حلم
        
    • هذا هو الحلم
        
    • هو حلم
        
    • هذا مجرد حلم
        
    • هل هذا يحدث فعلاً
        
    • أنه مجرد حلم
        
    Bu bir rüya olmalı. Bu bir rüya olmalı, doğru mu? Open Subtitles يجب أن يكون هذا حلم هذا يجب أن يكون حلما صحيح ؟
    Dinle beni. Bu bir rüya. Daha önce de söyledim, hepsi rüya. Open Subtitles أسمع هذا حلم, اخبرتك من قبل كله حلم
    Bu bir rüya. İstediğimizi yaparız. Open Subtitles هذا حلم يُمكننا أن نفعل ما نشاء
    Bu bir rüya. David, lütfen. Open Subtitles إنه حلم شش دافيد أرجوك
    Bu bir rüya! Open Subtitles إستيقظ. هذا حُلم.
    - Bu bir rüya, madam, üstelik hiç doğruluk payı da yok. Open Subtitles -هذا ما زال حلماً و بالأخصّ انه حلم غير صحيح
    Bu bir rüya. Open Subtitles هذا هو الحلم.
    Bu bir rüya mı, yoksa öbürü mü rüyaydı? Open Subtitles هلّ هذا حلم أو شيء من هذا القبيل ؟
    Kesinlikle Bu bir rüya. Çabuk olur musun? Open Subtitles لا بد أن هذا حلم هلا أسرعت؟
    Bu bir rüya. Bu, tuhaf bir rüya. Open Subtitles هذا حلم هذا حلم غريب جدا
    Bu bir rüya olmalı! Open Subtitles هذا حلم ، هذا حلم
    "Evet" demiştim "Bu bir rüya olmalı" Open Subtitles قلت يا الهي هذا حلم
    Hayır, hayır, hayır. Bu bir rüya. Open Subtitles لا , لا , لا . هذا حلم
    Bu gerçek değil. Bu bir rüya. Open Subtitles هذا لا يحدث , هذا حلم
    Bu bir rüya olmalı. Open Subtitles لا بد أن هذا حلم
    - Bu bir rüya değil mi? Open Subtitles هذا حلم.اليس كذلك؟
    Bu bir rüya, bu rüya. Open Subtitles هذا حلم. هذا حلم.
    Aslında, Bu bir rüya gibi . Open Subtitles في الحقيقة إنه حلم
    "Bu sadece bir ev değil. Bu bir rüya" Open Subtitles "إنه ليس مجرد بيت ، إنه حلم "
    Hayir, Bu bir rüya. Open Subtitles كلاّ... هذا حُلم.
    - "Bu bir rüya!" - David! Open Subtitles انه حلم شش دافيد أرجوك
    Bu bir rüya. Open Subtitles هذا هو الحلم.
    Peki Sana ne anlatayım bilmiyorum.Bu bir rüya .Hata payını kabul etmek zorundasın. Open Subtitles حسنًا لا أعرف ماذا أخبرك، هو حلم يجب عليك أن تسمح بهامش خطأ معيّن
    Bu bir rüya, rüya. Uyanınca, yine Yeo Yool Bok olacağım. Open Subtitles هذا مجرد حلم مجرد حلم عندما استيقظ ساكون يو يول بوك
    Tanrım, Bu bir rüya, bu aptal bir rüya ve hemen uyanmam lazım. Open Subtitles يا إلهي، أنه مجرد حلم أنه مجرد حلم لعين و أنا سوف أستيقظ الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد