ويكيبيديا

    "bu boyutta" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بهذا الحجم
        
    • في هذا البعد
        
    Böylece siz gerçekten, açıkça ben Bu boyutta bir işlemi yaparken aklımda neler dönüp bittiğini duyabileceksiniz. TED لكي تستطيعون حقاً سماع ما يجول في عقلي بينما أقوم بحسابات بهذا الحجم.
    Sadece ayakkabı ve toz torbasıyla Bu boyutta bir duvara atılma fikri imkânsız görünüyordu. TED فكرة تسلق جدار بهذا الحجم بالاعتماد فقط على زوج أحذية وحقيبة طباشير، بدت مستحيلة.
    Dr. Morbius, Bu boyutta bir bilimsel buluşun Birleşik Gezegen kontrolüne girmesi gerekir. Open Subtitles موربس" إن كشفا علميا بهذا الحجم يجب أن يوضع تحت إشراف إتحاد الكواكب
    Sence Bu boyutta bir olay öylesine olur mu? Open Subtitles أتظن شيئا بهذا الحجم يمكن أن يحدث عشوائيا؟
    Önce veda etmek istedim. Bu boyutta bir tek seni özleyeceğim. Open Subtitles أنت الشيئ الوحيد في هذا البعد الذي سأفتقده
    Bu boyutta bir şey, muhtemelen çamaşır makinesi veya küçük bir araba ebadında bir cismin parçasıdır. Open Subtitles شئ بهذا الحجم ربما كان جزءاً من جسيم بحجم غسّالة أو سيارة صغيرة في قمة الغلاف الجوي،
    Bulduğum yerde Bu boyutta bir kurt olmaması gerekirdi. Open Subtitles فلا يفترض بدودة بهذا الحجم التواجد بالمكان الذي وجدناها فيه
    Bu boyutta bir TV... Boş ver, burnumdan sümükler akana kadar beni güldürecektir. Open Subtitles تلفاز بهذا الحجم ،إنسى سوف يجعلني أضحك حتى ينزل المخاط من أنفي
    Bu boyutta bir durumla baş edecek teçhizatımız yok. Open Subtitles مُعِداتنا غير كافية للتعامل مع حالة بهذا الحجم
    Bu boyutta bir elmas sevkiyatı için ne çalıntı ne de kayıp ihbarı var. Open Subtitles ليسَ هناكَ أي تقارير لأي شحناتِ ألماس بهذا الحجم أو مفقودة ، أو مسروقة
    ne kadar zor olabilir ki Bu boyutta bir gemiye küçücük bir kokaini saklamak? Open Subtitles كم ستكون صعوبة تهريب القليل من الكوكايين لسفينة بهذا الحجم ؟
    Fan olmayacak, aşırı ısınma olmayacak, ve bu kutunun içine sığacak. Bu boyutta. Open Subtitles لايُمكنه أن يحتوي على مروحة، أو يسخن بشدة ويجب أن يكون حجمه مناسباً للدخول في صندوق بهذا الحجم
    Bu boyutta bir trajedinin tekrarlanmasına mani olmak istiyorsan sana tavsiyem-- Open Subtitles أنا أقترح إن كنت تريد منع المزيد من المآسي بهذا الحجم...
    Onlar Bu boyutta bir yaratık için bayağı bir gelişmiş. Open Subtitles ويجري تطويرها بشكل كبير بالنسبة لمخلوق بهذا الحجم
    Bu boyutta ksenon lamba duyulmuş şey değil. Open Subtitles المصباح الزينوني القوسي بهذا الحجم غير مسموع به
    Bu boyutta bir tesisin, test uygulaması, gaz akışının yeniden başlatılmasıyla aktif hale geri getirilmesi yarım saati bulur. Open Subtitles مُنشأة بهذا الحجم نصف ساعة لكى تعود إلى العمل مرة أخرى ، إختبارات التشغيل إعادة سريان الغاز
    Ama temelde, biz hâlâ bu büyüklükte vücutlarda yaşıyoruz, onun içinde yürüyoruz, Bu boyutta sandalyalerde oturuyoruz ve hâlâ fiziksel dünyada yaşıyoruz. TED ولكننا أساساً لا نزال نعيش في أجساد بهذا الحجم تقريباً، لا نزال نتمشى، ونجلس على كراسي بهذا الحجم تقريباً، لا نزال نعيش في العالم المادي.
    Benim zamanımda Bu boyutta bir kiraz olsa gazetelere çıkardı. Open Subtitles فى زمنى التوت بهذا الحجم... ...... سأنشر هه الاخبار في جميع أنحاء العالم.
    Bu boyutta olmam normal, bebegim olacak. Open Subtitles ينبغي أن أكون بهذا الحجم سأرزق بمولود
    Bu boyutta bir sürü berbat şey var. Köpük banyosu ise bunlardan biri değil. Open Subtitles الكثير من الأشياء المقرفة في هذا البعد فقاعات الاستحمام ليست واحداً منها
    Bu boyutta araba yıkamacısı mısın? Open Subtitles هل تعملي في غسيل السيارات في هذا البعد ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد