A.B.D. Başkanı da burada olacak. Bu cenaze şu anda dünya üzerindeki en güvenli yer. | Open Subtitles | رئيس الولايات المتّحدة سيكون ضمن الحضور هذه الجنازة هي آمن مكان فى العالم الآن |
Haklıymışsın. Bu cenaze maçtan çok daha heyecanlı. | Open Subtitles | عجباً، أنتِ محقة، هذه الجنازة أكثر تشويقاً من هذه المباراة. |
Bu cenaze Moda Haftasından bile daha iyi. | Open Subtitles | هذه الجنازة افضل من اسبوع الموضة |
Sevgili dostlar, Bu cenaze törenine Emily Dickinson'dan bir alıntıyla başlıyorum:... | Open Subtitles | أيها الأحباء ، أود افتتاح هذه الجنازة بكلمات من (إيملي دكنسون) |
Açıkçası Bu cenaze tam zamanında oldu diyebilirim. | Open Subtitles | بصراحة,هذه الجنازة اتت بوقت مثالي |
Jimmy, ben mi çıldırdım yoksa Bu cenaze fena seksi mi? | Open Subtitles | (جيمي) ، هل أنا مجنونة أو أنه هذه الجنازة مثيرة للغاية؟ |
Bu cenaze Alman vatanseverleri suçlu göstermek için Albert Einstein gibi solcu radikaller tarafından planlanan bir gösteri, o kadar. | Open Subtitles | هذه الجنازة مشهد متوهج يقودها الراديكاليون اليساريون امثال "البرت أينشتاين لوصم الوطنيين الالمان بالمجرمين |
Bu cenaze siz kavga edesiniz diye düzenlenmedi. | Open Subtitles | هذه الجنازة ليست لعراككما |
Bu cenaze töreni moral bozucu olmaya başladı. | Open Subtitles | هذه الجنازة أصبحت كئيبة |