ويكيبيديا

    "bu da demek oluyor" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مما يعني
        
    • وهذا يعني
        
    • هذا يعني
        
    • ما يعني
        
    • والذي يعني
        
    • ممّا يعني
        
    • وهذا يعنى
        
    • مما يعنى
        
    • وذلك يعني
        
    • الذي يعني
        
    • فسيبذل
        
    • الذي يَعْني ذلك
        
    • بإمكانك الولوج
        
    Bu da demek oluyor ki, yeni kocamı bile göremeyeceğim. Open Subtitles مما يعني أنني أنا حتى لا أستطيع رؤية زوجي الجديد
    Bu da demek oluyor ki Olivia Pope şantaj yapıyor. Open Subtitles أن أماندا تانر تبتزّك مما يعني أن أوليفيا بوب تبتزك
    Bilmiyorum, Bu da demek oluyor ki elimize koz geçirmemiz gerek. Hadi. Open Subtitles بالفعل، مما يعني أنّنا يجب أن نجد موطن نفوذ ما، فهيّا بنا.
    Bu da demek oluyor ki, gelecek nesi dedektiflerin iyi olmalarına ihtiyacım var. Open Subtitles وهذا يعني بأنني بحاجة إلى أن يصل الجيل التالي من المحققين للمعيار المطلوب
    İyi donanımlılar, iyi organize olmuşlar kızıl gökyüzünün üstündeler, Bu da demek oluyor ki onların kaynaklarını, ne bildiklerini bulmak zorundayız. Open Subtitles فهم مُجهّزون جيّداً، و مُنظّمون. وهم يشكّون بأمر السماء الحمراء. و هذا يعني أنّنا يجب أن نجدَ مصادرهم و ما يعرفونه.
    Bu da demek oluyor ki bunu sana veren seni kazıklamış. Open Subtitles وهو ما يعني أن كل من باع لك أنها لم تفعل لك أي تفضل.
    Ki Bu da demek oluyor ki, hayatımın en büyük kararı. Open Subtitles والذي يعني أكبر قرار في حياتي بالرغم من ذلك,أعتقد إذا تزوجت
    Bu da demek oluyor ki hepsini ben taşıyacağım. Open Subtitles ممّا يعني أنّه عليّ التحقّق من كل صندوق بنفسي
    Bu da demek oluyor ki antivirüs hâlâ sisteminde dolaşıyor. Open Subtitles اجراءات قياسية مما يعني ان المضاد ما زال في نظامك
    Bu da demek oluyor ki, Martin'in Sebastian Egan olduğu bilgisini ortaya çıkaramazsınız. Open Subtitles مما يعني أنك لا يمكن أن تكشفي مارتن على انه هو سيباستيان إيغان.
    Bu da demek oluyor ki, Martin'in Sebastian Egan olduğu bilgisini ortaya çıkaramazsınız. Open Subtitles مما يعني أنك لا يمكن أن تكشفي مارتن على انه هو سيباستيان إيغان.
    Bu da demek oluyor ki yüzde 19 ihtimalle doğruyu söylüyordu. Open Subtitles مما يعني أن هنالك إحتمال بنسبه 19 أنه كان يقول الحقيقة.
    Bu da demek oluyor ki bağışıklık aşısını bana vereceksin. Open Subtitles مما يعني أنك لن تقدر على منع جرعة المناعة خاصتي
    Bu da demek oluyor ki biz topluma kişiselleştirmenin bir sonraki neslini sunabiliriz. TED مما يعني ان بامكاننا الان ان نقدم للمجتمع الجيل الجديد من التخصيص
    Bu da demek oluyor ki, sizler de şu dakika olmasa bile yakında bu makinelerden birine erişebileceksiniz. TED وهذا يعني انكم, انتم قريبا ستتمكنوا من استخدام هذه الآلات ان لم يكن الان
    Beyzbolda her zaman bir kazanan vardır. Bu da demek oluyor ki beyzbolda her zaman bir de kaybeden vardır. TED هناك دائماً رابح في البيسبول, وهذا يعني أن هناك دائماً خاسر في البيسبول.
    Bu da demek oluyor ki bu alandaki ek kaynaklar gerçekten dönüşümsel bir etki yapabilir. TED وهذا يعني أن زيادة الموارد في هذا المجال يمكن أن يُحدث تغييراً كبيراً بحق.
    Bu da demek oluyor ki, burada bir de iyi bir haber var, tasarruf ettiğimiz her enerji birimi ile, diğer dokuzunu da kurtarıyoruz. TED هذا يعني أنه توجد أخبار جيدة، لأن لأجل كل وحدة طاقة نحافظ عليها، نحافظ على التسعة وحدات الأخرى
    Bu da demek oluyor ki, bütün Philadelphia şehrinde, benim çıkabileceğim sadece 35 erkek vardı. TED و هذا يعني ببساطة أنه ليس هناك سوى 35 رجلا يمكن أن ألتقيهم في مدينة فيلادلفيا بأكملها.
    Odadaki sıcaklık 130 Fahrenhayt, Bu da demek oluyor ki göz onun 6 ya da 8 katı. Open Subtitles درجة الحرارة في غرفة البوابة الآن 130 درجة فهرنهايت ما يعني ان الدرع يجب أن يكون ستّة او ثمان مرات ضعف ذلك
    Bu da demek oluyor ki; sınırın güney tarafındaki adamımızın başı Meksikalı federallerle belada. Open Subtitles والذي يعني أن صديقنا في الحدود الجنوبية ربما في قبضة الإتحاد المكسيكي الان
    Ki Bu da demek oluyor ki buradaki tüm cerrahlar bana cevap verecek. Open Subtitles ممّا يعني أنّ كلَّ جرّاحٍ في هذه الغرفة سيعملُ تحتَ إشرافي
    Bu da demek oluyor ki; karşı saldırı riskine giremeyiz. Open Subtitles وهذا يعنى أنه لا يمكننا المخاطرة بمحاولة إخراجك من هناك
    Bu da demek oluyor ki; GPS ile yerlerini bulabileceğim. Open Subtitles مما يعنى بأننا نستطيع تحديد موقعهم عن طريق جهاز التتبع.
    Bu da demek oluyor ki... yedi yaşındaki sevgilini kendin seçebilirsin. Open Subtitles وذلك يعني, لك الحق في إختيار الحبيب ذو السابعة الخاص بك
    Bu da demek oluyor ki şu an Goa'uld işgalindeki bir gezegende sıkışıp kaldık. Open Subtitles الذي يعني أننا الآن محاصرين داخل كوكب محتل بالجائولد
    Damon'ın o acıyı görmezden gelmek için elinden geleni yapacağını bildiğimize göre Bu da demek oluyor ki onu hiç geri getiremeyebiliriz. Open Subtitles وفق معرفتي بـ (دايمُن)، فسيبذل قصارى جهده لتفادي هذا الألم أيّ أنّنا قد لا نتمكّن من إخراجه أبدًا.
    Bu da demek oluyor ki, Drake'i öldüren o. Open Subtitles الذي يَعْني ذلك هو الواحد الذي قَتلَ درايك.
    - Nasıl olacak? Bilgisayara bağlı, Bu da demek oluyor ki sen onu görüntüleyebilirsin. Open Subtitles إنّه متّصل بالكمبيوتر أي بإمكانك الولوج إليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد