ويكيبيديا

    "bu demektir ki" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذا يعني أن
        
    • هذا يعني بأن
        
    • وهذا يعني أن
        
    • والذي يعني
        
    • مما يعني أن
        
    • هذا يعني انه
        
    • هذا يعني بأنه
        
    • ممّا يعني أنّ
        
    • الذي يعني
        
    • هذا يعنى أن
        
    • هذا يعني أنني
        
    • هذا يعني ان
        
    • هذا يعني اننا
        
    • وهذا يعني أنك
        
    • وهذا يعني أنني
        
    Bu demektir ki vücudunuzun çoğu yeri sizden daha gençtir! Open Subtitles هذا يعني أن معظم جسمك هو صفقة جيدةوهوصغيرمما أنت عليه.
    Bu demektir ki akıllı insanlar bu açıdadır. TED هذا يعني أن الناس الأذكياء في هذه الزاوية.
    Bu demektir ki, iblisin hala sağlıklı ve zeki bir beyne ihtiyacı var. Open Subtitles هذا يعني أن أيّاً كان الذي بالخارج يحتاج إلى مخّ سليم عبقري
    Bu demektir ki Karanlık Kişiler de tebeşirin peşinde. Open Subtitles هذا يعني بأن جهة الظلام تبحث عن الطباشير أيضا.. ذلك يعني بأن اللعبة الكبيرة قد بدأت
    Bu demektir ki bu John'lar muhtemelen gün ortasında seks satın alıyorlar. TED وهذا يعني أن الزبائن من المحتمل أنهم يشترون الجنس في منتصف وقت العمل.
    Bu demektir ki, insani değerlere ve etiğe hiç olmadığı kadar sıkı sarılmamız gerekiyor. TED والذي يعني أنه يجب علينا ننتظر بشكل محكم أكثر من أي وقت مضى للقيم الانسانية والأخلاق الانسانية.
    Bu demektir ki her şey para ile ilgili olabilir. Open Subtitles مما يعني أن الأمر كان بشأن المال بعد كل شيء
    Bu demektir ki Salazar Kuarez karteli için çalışıyor. Open Subtitles هذا يعني أن سلازار يعمل لإحتكار الخواريز
    Bu demektir ki Salazar Kuarez karteli için çalışıyor. Open Subtitles هذا يعني أن سلازار يعمل لإحتكار الخواريز
    Tabii ki, Bu demektir ki onun iblislerinin peşinden gitmeyi de bırakabiliriz, ki benim için sorun yok. Open Subtitles بالطبع ، هذا يعني أن نتوقف عن السعي وراء مشعوذيه أيضاً
    Bu demektir ki mahkeme avukatları ona... sorular sorabilir. Open Subtitles هذا يعني أن النائب العام مسموح له طرح أسئلة هامة
    - Bunu biliyordum. - Bu demektir ki bileklerindeki... Open Subtitles .كنت أعرف ذلك هذا يعني أن علامات الضمد على
    Bu demektir ki 9 dakika 30 saniyeniz var. Open Subtitles هذا يعني بأن لديكم 9 دقائق و 30 ثانية
    Bu demektir ki iyi üreticiler, imalatçılar ve perakendeciler ödüllendirilecektir. TED وهذا يعني أن السلع والمنتجين والمعالجات وتجّار التجزئة، سوف يُجازون على جودتهم.
    Kesinlikle ! Bu demektir ki bir kaç saat daha kapatamam sadece birlikte bir dümen çevirebiliriz. Open Subtitles بالضبط , والذي يعني لا استطيع اغلاقه لساعه اخرى
    Önerim otopsi olurdu, Bu demektir ki öncelikle ölmesi gerek. Open Subtitles حسنا، أنا أقترح تشريحه مما يعني أن عليه أن يكون ميتا أولا
    Yani Bu demektir ki tesadüfi sonuçlara farklı bir bakış açısıyla bakmalıyız. TED اذا هذا يعني انه علينا ان ننظر بصورة مغايرة للعواقب الغير مقصودة
    - 32 kişinin kurtulduğunu söylüyorlar. - Bu demektir ki ellerinde hala rehine var. Open Subtitles بلغ عدد الناجين إثنان وثلاثون هذا يعني بأنه ما زال بحوزتهم رهائن
    Bu demektir ki çocuklarınız tehlikede ve bunlardan biri de çalışanımın kız kardeşi ki bu sizi çok şanslı biri haline getiriyor çünkü bana ihtiyacınız olacak. Open Subtitles ممّا يعني أنّ أطفالكِ في خطر، و بالمصادفة أحدهم أخت مساعدتي. ممّا يجعلكِ محظوظة للغاية، لأنكِ بحاجة إليّ.
    Evet. Bu demektir ki suç mahali herhangi bir yer olabilir. Open Subtitles نعم ، الأمر الذي يعني أن مسرح الجريمة يمكن أن يكون في أي مكان
    Efendim...Bu demektir ki, tecavüze kalkışılan kişi üstte tecavüz etmeye kalkan kişi ise altta, öyle mi? Open Subtitles ـ نعم سعادة القاضى هذا يعنى أن الشخص المعتدى عليه كان فوق بينما الشخص
    Bu demektir ki, ben yalnızca lekelerden ve müşterilerin otel çarşaflarına bulaştırdıkları kirlerden kurtulmakla kalmıyorum, aynı zamanda küresel ısınma karşısındaki mücadelerde de en önlerde oluyorum. Open Subtitles هذا يعني أنني لا أغسل فقط قذارة وسوائل الناس على ملاءات الفندق بل أنا على خط المواجهة ضد الاحتباس الحراري العالمي
    Bu demektir ki, dünyanın toplam ormanlarının %12'si Brezilya’da, bunun çoğu da Amazon’dadır. TED هذا يعني ان 12 بالمئة من كل غابات العالم موجودة في البرازيل, معظمها في الأمازون.
    Bu demektir ki buraya saplanıp kaldık ve benim bacağım kırık. Open Subtitles هذا يعني اننا مازلنا عالقين هنا وانا لازال لدي قدم مكسورة.
    Yıldızlar 6 gece birlikte olacaklar. Bu demektir ki 5 günün kaldı! Open Subtitles النجوم ستظل مجتمعة لستّ ليالي وهذا يعني أنك ما زال أمامك خمسة أيام
    Hastahanedeyim, Bu demektir ki ofisimde değilim, ve bu da neler olup bittiğini bilmiyorum demektir. Open Subtitles أنا في المستشفى ، وهذا يعني أنني لست في مكتبي وهذا يعني أنني لا أعرف ماذا يحصُل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد