ويكيبيديا

    "bu fikre" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بهذه الفكرة
        
    • هذه الفكرة
        
    • تلك الفكرة
        
    • لهذه الفكرة
        
    • بتلك الفكرة
        
    • هذه الفكره
        
    - Bu fikre nereden kapildin bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف من أين أتيت بهذه الفكرة ماغي بشكل محدد هذا موقف
    Ama bu kez böyle olmayacak. Bu fikre can simidiymiş gibi sarıldın. Diğer ihtimaller hakkında düşünmüyorsun. Open Subtitles تعلقت بهذه الفكرة كطوق نجاة و لم تفكر حتى بأي احتمال آخر
    Oxfam gibi iyi sivil toplum örgütleri Bu fikre sıcak bakıyor. TED الجهات الجيدة ، مثل أوكسفام ، مصممين جداً على هذه الفكرة
    Tatlım, baban Bu fikre yıllar önce hayır dememiş miydi? Open Subtitles عزيزي , ألم يرفض والدك هذه الفكرة قبل أعوام ؟
    Bu fikre nasıl kapıldığınızı bilmiyorum. Konuyla ilgili herşeyi polis raporunda bulabilirsiniz. Open Subtitles لا أعرف كيف حصلت على تلك الفكرة ستجد كل شيء عن الأمر في تقرير الشرطة
    Fakat bir biliminsanı, hayranlık uyandırıcı ve çoğu zaman kafa karıştırıcı Bu fikre, kimsenin yapamadığı biçimde temelden yeni bir anlayış getirdi. Open Subtitles لكن عالماً واحداً أكثر من غيره قد أتى بمفهوم جديد وأساسى لهذه الفكرة الرائعة أو بالأحرى المحيرة
    Cinlerimizi biz yaratırız, burada. Bu fikre saplanmışsın! Open Subtitles اللعنة , نحن نملك شىء , فوق هنا انت مهووس بتلك الفكرة
    Birinin Bu fikre itirazı varsa duymak isterim. Open Subtitles هدفي هو تضييق تلك الفجوه. الان، ان كان لاي احد ما مشكله مع هذه الفكره اود ان أسمع عن ذلك.
    Bu fikre olumlu baktığımızı belirtmek istiyorum. Open Subtitles انا فقط اريد ان اتأكد ان الجميع سيكون سعيداً بهذه الفكرة
    Her ne kadar makul zekam Bu fikre karşı isyan ettiyse de artık 20. yüzyılda olmadığımı kalbimde biliyordum. Open Subtitles برغم أنّ فكري الرشيد غير مُقتنع تماماً بهذه الفكرة إلى أنّي أعلم يقيناً أنّي لم أعد في القرن العشرين بعد الآن
    Einstein Bu fikre çok sıcak bakıyordu. TED آينشتاين كان مولعاً بهذه الفكرة.
    tabiki finansal elitlerin Bu fikre katılacağını sanacak kadar saf değiliz güç ve kontrollerini kaybederler. Open Subtitles بالطبع ، يجب أن لا نكون من السذاجة بحيث نعتقد أن النخبة التي تدير الأعمال التجارية والمالية سوف تشترك بهذه الفكرة لأنها سوف تفقد السلطة والسيطرة.
    Bu fikre nerden kapıldın bilmiyorum -Kardeşin bayılmadan önce bişey dedi mi sana ? Open Subtitles لا أعرف من أين أتت بهذه الفكرة
    - Kendi kendine Bu fikre varırsan kendini daha rahat hissedeceğini düşünmüştüm. Open Subtitles ظننت أنك إن أتيتِ بهذه ...الفكرة لوحدكِ فسيكون هذا أسهل
    Çocuklar doğası gereği Bu fikre aşina. TED الأطفال أيضًا بطبيعتهم يعرفون هذه الفكرة.
    Gezegenlerarası keşfi sevdiğim kadar Bu fikre sonuna kadar karşıyım. TED بقدر ما أحب استكشاف الكواكب، فإنني أختلف بشدة مع هذه الفكرة.
    Marksist sol, Bu fikre 100 yıl önce sahipti. Ama pek yolunda gitmedi, değil mi? TED كان لدى اليسار الماركسي هذه الفكرة منذ 100 عام ولم تنجح كما ينبغي، أليس كذلك؟
    Şu an bazı insanların Bu fikre ilk tepkisiyse bunu biraz ütopik hatta endişe verici bulmalarıdır. TED حسنا، الآن رد الفعل الأولي لبعض الناس على هذه الفكرة إما إنها أفلاطونية أو خطرة.
    - Bu fikre alışman zaman alacaktır belki de. Open Subtitles ربما ستحتاج لوقت لتعتاد على تلك الفكرة
    Tamamen işe yaramıştı. Bu fikre bayıldım. Yardım edebilir miyim? Open Subtitles أُحب تلك الفكرة ، أيمكنني المساعدة ؟
    İyiyse, niye karşı koyamıyorum Bu fikre korkunç görüntüsüyle beni ürpertse bile? Open Subtitles وأن كانت خيرا فلماذا استسلم لهذه الفكرة التي يقف من هولها شعر رأسي
    Bu fikre sıcak bakacak bir senatör bulabileceğimize eminim. Open Subtitles أنا واثقٌ أننا سنجدُ عضوًا في المجلس سيكون متفتحًا لهذه الفكرة.
    Bu fikre katılmanıza izin vermek istiyorum. Open Subtitles ...إذا أريد أن أخبرك بتلك الفكرة
    Tüm hayatını Bu fikre adadın. Open Subtitles قضيت حياتكَ بأكملها في مُطاردة هذه الفكره...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد