Ben çocukken Bu gölde yüzmeyi öğrendim ve okuldan sonra her gün dağlara tırmanırdım. | TED | عندما كنت طفلاً، تعلمت السباحة في هذه البحيرة وتسلقت الجبال يومياً بعد المدرسة. |
Bu gölde hala bazı iyi balıklar var. Hadi. Sersem köpek. | Open Subtitles | ما يزال هنالك بعض الأسماك الجيّدة في هذه البحيرة هيّا كلبٌ غبيّ |
Bu gölde sadece balık yiyen canavar yaşıyormuş. | Open Subtitles | هناك وحشٌ يأكل الأسماك يعيش في هذه البحيرة |
Ve insanlar millerce öteden Bu gölde yüzmek için gelirlerdi. | TED | وقد أعتاد الناس على المجئ من أميال للسباحة في البحيرة. |
Kendisini bildi bileli, Bu gölde çalışmaya zorlanıyor. | TED | طالما أنه يُمكن أن يعيش، فقد كان يُجبر على العمل في البحيرة. |
30 faktör güneş kremi burada bir işi yaramaz ve su Bu gölde oldukça geçirgen ve şeffaftır. Yani yosunların saklanacak bir yerleri yok gerçekten. Onlar da kendi güneş kremlerini geliştirmişler ve kırmızı rengin işte sebebi. | TED | معامل الحماية من أشعة الشمس 30 لن يفيدك بشيء هناك، والمياه صافية جدًا في هذه البحيرات حتى أن الطحالب لا تجد مكانًا للاختباء، حقًا، وهي تقوم بتطوير واقي شمس خاص بها، وهذا هو اللون الأحمر الذي ترونه. |
Bu gölde balık avlamaya herkesin hakkı var. | Open Subtitles | للجميع الحق في الإصطياد في هذه البحيرة |
Ezelden beri Bu gölde yaşıyor. | Open Subtitles | لقد عاش إلى الأبد في هذه البحيرة. |
Bu gölde ne olduğunu söyle. | Open Subtitles | أخبرينا بما يحصل في هذه البحيرة |
Charlie Bu gölde bir efsanedir. | Open Subtitles | تشارلي) أسطورة في هذه البحيرة) بإمكانه إيصال الرسائل مهما كان الوضع |
Palau Mikroneyza Cumhuriyeti'nde bir tek bu adada ve Bu gölde bulunan eşsiz bir alt tür. | Open Subtitles | نوع فرعي فريد من نوعه يوجد هنا فقط في هذه البحيرة الوحيدة في هذه الجزيرة الواحيدة، في (جمهورية ميكرونيزيا بالاو) الصغيرة. |
Bu gölde akıntı yok ki! | Open Subtitles | لا تيار في البحيرة! |