ويكيبيديا

    "bu gerçekleri" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذه الحقائق
        
    • تلك الحقائق
        
    • هذه الحقيقة
        
    • نظراً للحقائق
        
    Hem Bu gerçekleri toplayanlara hem de onları tartıp doğru karara varan jüriye teşekkür ediyorum. Open Subtitles اريد ان اشكر من جمع هذه الحقائق وايضاً هيئة المحلفين لتيقيمها لهم والوصول للنهاية الصحيحة
    Endüstriler, Bu gerçekleri bizden gizlemek üzerine kurulu. Open Subtitles تعتمد الصناعات على بقاء هذه الحقائق مغيّبة عن وعينا.
    Geliş sebebim Bu gerçekleri anlatmaktı. Open Subtitles لقد جئت الى هنا لإعطائكم هذه الحقائق.
    Tüm Bu gerçekleri unutmamışım gibi görünüyor ama onları faydalı bir yerde kullanmak, işte bu başka bir konu. Open Subtitles أعرف كل تلك الحقائق لكن الإستفادة منها أمر آخر
    Bu gerçekleri sıkıcı bulduysanız üzgünüm Bayan Summers. Open Subtitles حسناً . آسف .إذا وجدتي تلك الحقائق مملة آنسة سمرز
    Elbette Bu gerçekleri değiştirmiyor. Open Subtitles آنذاك محال أن تتغير هذه الحقيقة
    -Biz Bu gerçekleri açıkça benimsedik. Open Subtitles نقول هذه الحقيقة لتكون واضحة
    Bütün Bu gerçekleri saydıktan sonra sana soruyorum şu noktada bu dünyadaki tek dostun kim? Open Subtitles أن أسئلك , نظراً للحقائق من في مراعي الله الخضراء بقي صديقك الآن ؟
    Bu gerçekleri bilmek zorundayız. Open Subtitles نحن بحاجة ٍ لمعرفة هذه الحقائق.
    Ama efendim -- Raporunuz, Bu gerçekleri yansıtacak. Open Subtitles ...لكن ، سيدى تقريرك سوف يحتوى على هذه الحقائق ، واضح ؟
    Bu gerçekleri aklınızda bulundurarak, bu kampüste dolanıp, öğrencilerimizi delice öldüren Open Subtitles مع إبقاء هذه الحقائق ببالكم يجب علينا ان نسقط الإشاعات الجامحه التي تنص على وجود قاتل متسلسل "يدعى بـ "الشيطان الأحمر
    Noel'den nefret etmen ve bütün Bu gerçekleri saydırıp herkesin keyfini kaçırıyor olman. Open Subtitles تكرهين عيد الميلاد و لذلك فإنك تتكلمين بطلاقة عن كل تلك الحقائق و تفسدينه على غيرك
    Yani Bu gerçekleri bilen tek kişi polislerdir, yada katil. Open Subtitles إذن الوحيدين الذين كانوا يعرفون تلك الحقائق هم نحن أو القاتل
    Ama Bu gerçekleri her zaman kendine yakın tut, hemen arabana atlarsın ve kaçarsın. Open Subtitles وكلما كانت تلك الحقائق صحيحة تقوم بركوب سيارتك وتهرب
    Biz Bu gerçekleri açıkça benimsedik. Open Subtitles نقول هذه الحقيقة لتكون واضحة
    Elbette Bu gerçekleri değiştirmiyor. Open Subtitles محال أن تتغير هذه الحقيقة
    Bütün Bu gerçekleri saydıktan sonra sana soruyorum şu noktada bu dünyadaki tek dostun kim? Open Subtitles أن أسئلك , نظراً للحقائق من في مراعي الله الخضراء بقي صديقك الآن ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد