ويكيبيديا

    "bu hücreleri" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذه الخلايا
        
    • تلك الخلايا
        
    Daha sonra bunu hücrelerine parçalarız, ve bu hücreleri vücut dışında çoğaltırız. TED ثم نقوم بفصل هذه الخلايا عن بعضها البعض، ونقوم بزراعتها خارج الجسم.
    Ve uzun lafın kısası, beş yıl önce, bu hücreleri bulduk. TED و لاختصار قصة طويلة، منذ حوالي 5 سنوات، وجدنا هذه الخلايا.
    Öncelikle size bu hücreleri laboratuvar ortamında nasıl yetiştirdiğimizi anlatayım. TED ودعوني أخبركم عن زراعة هذه الخلايا في المختبر.
    Ve bu durum bu hücreleri birkaç milyar yıl daha mutlu etti. TED وذلك تسبب في هذه الخلايا -- التي جعلتهم سعداء لمليار سنة أخرى.
    bu hücreleri ayırdık ve bir kaç DNA veritabanında denedik. Open Subtitles استخرجنا تلك الخلايا وفحصناها عبر قواعد بيانات متعددة للحمض النووي
    bu hücreleri alıyorsunuz, bir kaba koyuyorsunuz ve üç gün içerisinde, şöyle görünüyorlar. TED تقوم بأخذ هذه الخلايا ، وتقوم بوضعها في صحن، وفي خلال ثلاثة أيام، يبدو شكلها هكذا.
    Öyleyse bu hücreleri ilacın işe yarayıp yaramayacağını ya da güvenilir olup olmayacağını görmek için deneyiniz olarak kullansaydınız ne olurdu? TED ماذا لو استخدمت هذه الخلايا لاجراء الاختبارات للكشف عن فعالية العقار أو عن مدى سلامته ؟
    Sonrasında bu hücreleri manipüle edip, tıpkı doğal haldeyken yapacakları gibi kolajen üretmelerini sağlıyoruz. TED و بعد ذلك نحرّض هذه الخلايا لتنتج لكولاجين كما تفعل في طبيعة الحال.
    O zamandan beri, bu hücreleri çok daha iyi anlıyoruz. TED منذ ذلك الوقت، لقد فهمنا الكثير عن هذه الخلايا.
    bu hücreleri kolundan kopardıktan sonra etkisiz hale getirdi. Open Subtitles عطّلت هذه الخلايا عندما فصلتهم من ذراعها
    bu hücreleri aslında tanıyorsunuz, çünkü sineğe vurmaya çalıştığınızda sizi yıldıranlar onlar. TED أنتم تعرفون جيداً هذه الخلايا لأنها مجموعة الخلايا هذه التي تُحبطكم عندما تريدون ضرب الذبابة .
    Büyüme döngüsünün düzenlenmesinde kök hücreler de rol oynar. Şimdilerde bilim insanları, bu hücreleri kullanarak saç köklerinin yeniden saç üretmesini amaçlıyor. TED تلعب الخلايا الجذعية أيضاً دوراً في تنظيم دورة النمو، لذا يحقق العلماء فيما إذا كان يمكن التلاعب بنشاط هذه الخلايا لتشجيع بصيلات الشعر لبدء إنتاج الشعر من جديد.
    Ve bu hücreleri inşa ettiler; hücreler aşırı büyüme evresinde iken kekliküzümü gibi kokmaya ayarlandılar TED إنهم عملوا على هندسة هذه الخلايا حيث عندما تنموا بالطريقة الأسية , فإن رائحتهم تبدو مثل نبات الوينترجرين .
    Görevimiz, bu hücreleri ortaya çıkartmak ve bombaları bulmak. Open Subtitles ... عملنا , ان نتسلل سريا الي هذه الخلايا . ونجد هذه القنابل
    Kendi kendime düşündüm, neden bazı özel hücreleri pankreastan alıp -- mesela diyabeti iyileştirmek için insülin salgılayan hücreleri -- bu hücreleri nakletmeyelim? -- teknik olarak bütün bir organı nakletmenin karmaşıklığı ile uğraşmaktan çok daha basit bir işlem. TED فكرت في نفسي ، لما لا نأخذ الخلايا الفريدة من البنكرياس-- الخلايا التي تفرز الإنسولين لعلاج السكري و زراعة هذه الخلايا ؟ -- تقنيا إجراء أسهل بكثير بدلا من مصارعة التعقيدات لزراعة عضو كامل.
    Ve tahmin edin ne oldu, dünya çapında biliminsanları laboratuvarlarında, yaşlı yetişkin hücreleri dönüştürmek için yarışıyor -- sizden ve benden alınan yaşlı hücreler -- bu hücreleri yeniden daha kullanışlı IPS hücrelerine dönüştürmek için yarışıyorlar. TED و خمنوا ماذا بعد ذلك، العلماء من حول العالم و في المختبرات يتسابقون لتحويل الخلايا البالغة-- الخلايا البالغة منك ومني -- إنهم يتسابقون لإعادة برمجة هذه الخلايا إلى خلايا "آي بي إس" أكثر فائدة.
    İlk sorumuz şuydu, "bu hücreleri normal bir beyine yeniden aşılasak ne olur ve aynı hücreleri lezyona uğramış bir beyne yeniden aşılasak ne olur?" TED لذلك، كان لدينا السؤال الأول، "ماذا سيحدث لو نعيدُ زرع هذه الخلايا في دماغ غير مصاب، وماذا سيحدث لو أعدنا زراعة نفس الخلايا في دماغ مصاب؟"
    Buradaki strateji şudur; eğer bize bir hasta hastalanmış veya yaralanmış bir organla gelirse, o organdan çok küçük bir parça, bir posta pulunun yarısı kadarlık bir doku örneği alıyoruz. Daha sonra bu dokuyu parçalara ayırabilirsiniz, temel özelliklerine bakarsınız, hastanın kendi hücrelerine, bu hücreleri dışarıya alırsınız, vücudun dışında çoğaltır ve büyük miktarlarda üretirsiniz, ve daha sonra yapı iskelesi malzemelerini kullanırsınız. TED الخطة هنا هي اذا جائنا مريض بعضو مريض او مصاب أن تاخذ قطعة صغيرة جدا من نسيج هذا العضو, أقل من نصف حجم طابع بريد, و عندها نفصل هذا النسيج الى اجزاء و ننظر في مكوناته الأساسية الى خلايا المريض نفسه و تفصل هذه الخلايا وتزرعها و تزيدها خارج الجسم بكميات كبيرة, ثم نستخدم خامات ناقلة
    bu hücreleri değil. Open Subtitles ليست هذه الخلايا
    Ama yine de ABD'ye gelip bu hücreleri aktif hale getirmene izin veremem. Open Subtitles انا لا يمكنني ان ادعك تدخل امريكا و تفعِّلُ تلك الخلايا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد