Fakat bu hastalığı tedavi edeceğimize dair çok büyük bir umudum var. | TED | ولكن لدي أمل كبير أننا سنقضي على هذا المرض. |
İnsanlar bu hastalığı daha önce hiç görmediği gibi, sağlık çalışanları da bu hastalığı daha önce görmemişti. | TED | أي على نصف قارّة. لم يرى الناس هذا المرض من قبل. لم يرى عاملو الصحة هذا المرض من قبل. |
bu hastalığı atlatan hastalardan aldığı örnekleri inceliyordu | TED | لقد كان يفحص عينات من المرضى الذين نجوا من هذا المرض. |
bu hastalığı buraya kesinlikle getirmediğinizden emin misiniz? | Open Subtitles | أأنتِ متأكدة انك لم تجلبي ذلك المرض الى هنا |
Aynı şekilde kanın nasıl davrandığını ve bu hastalığı anlamak için bizim önümüzde de. | Open Subtitles | وأمامنا طريق طويل للوصول إلى الفهم الكامل لهذا المرض وفهم سلوك الدم لدينا |
bu hastalığı olan çocuklara da saygısızlık ediyorsun. | Open Subtitles | ناهيكِ عن أنّه في نوع من الإزدراء لمن هم مصابون بهذا المرض حقاً |
Buna bir annenin çocuğunun bu hastalığı ilerleyişini görmesi ve öylece durup yardım edememesi açısından bakın. | TED | يجب أن ننظر له من وجهة نظر الأم التي تراقب طفلها يتمكن منه هذا المرض وهي تقف بلا أمل. |
Bunama genetiktir.Öylece birine bu hastalığı veremezsin. | Open Subtitles | هذا المرض وراثي ,لا يمكن أن تُصيب به أحد |
bu hastalığı bir şekilde daha öldürü hâle getirerek silah olarak kullanması mümkün müdür? | Open Subtitles | من المحتمل أن يكون هو من قام بنشر هذا المرض و بطريقة ما إستطاع جعله أكثر إبادة |
Ya da, bu hastalığı tedavi edecek bir tedavi bulmadıkça. | Open Subtitles | أو علمتُ ان هناك دواء فعال لصد هذا المرض |
Peki ya ruhunu ele geçirmiş bu hastalığı tedavi ederek bunları telafi etsem? | Open Subtitles | لكن ما إذا كان بإمكاني أن يعوض عن كل ذلك قبل علاج أنت من هذا المرض |
20 yıldır bu hastalığı ortadan kaldırmaya çalışıyor. Ve bu grafikte gördüğünüz gibi sadece birkaç vakaya kadar azalttı. | TED | فإنه عمل لعشرين سنة و هو يقوم بمحاولة التخلص من هذا المرض بحيث قلص أعداد الإصابات الى هذه الأعداد القليلة و التي تستطيعون رؤيتها في هذه الصورة |
bu hastalığı o kadar tehlikeli olarak görüyordum ki bir Ebola vakası olduğunu duyar duymaz o bir sayfa beni de hastaneden kaçıp gitmeye ikna etmişti. | TED | لقد لاحظت الخطورة في هذا المرض وهذه الصفحة الواحدة في جوهرها أقنعتني أن أهرب من المستشفى أيضاً في اللحظة التي سمعت عن إيبولا. |
Bir araya gelip ortak mücadele etmeye karar verdiler ve Conakry’de ortak acil operasyon merkezi kurarak bu hastalığı durdurmak ve sonlandırmak, konuştuğumuz stratejileri hayata geçirmek için birlikte çalıştılar. | TED | و اجتمعوا معاً حينها و اتفقوا على مبادرة مشتركة و وضعوا مركز عمليات مشترك للطوارئ في كوناكري في محاولةٍ للعمل معاً على إيقاف هذا المرض و إنهائه, لينفذوا الاستراتيجيات التي تحدثنا عنها. |
bu hastalığı kabul ediyorsun zamanla. | Open Subtitles | مع هذا المرض لا يمكن سوى القبول به |
bu hastalığı gördüm. Neye benzediğini biliyorum. | Open Subtitles | لقد رأيت هذا المرض وأعرف كيف يبدو |
- bu hastalığı iyileştirmek zorundayız. - Bekle biraz. | Open Subtitles | يَجِب أَنْ نُعالجَ هذا المرض إنتظر لحظة |
Seni tüketene kadar bu hastalığı besliyorsun. | Open Subtitles | تقومين بتغذية ذلك المرض حتى يكون كل ما يتطلب هو الأكل |
Ve eğer ışık getirirken ölürsem, ...bu hastalığı yok edecek, anlamlı bir gerçeği ortaya çıkarmışsam, ... o zaman tüm şükranlarım Allah'a. | Open Subtitles | .. و إذا مُت محاولا ً جلب أى نور أو كاشفا ً لأى معنى للحقيقة .. يساعد على القضاء على ذلك المرض ، فأن الفضل كله لله . رب العالمين |
Eğer ışık getirirken ölürsem bu hastalığı yok edecek, anlamlı bir gerçeği ortaya çıkarmışsam o zaman tüm şükranlarım Allah'a. | Open Subtitles | .. و إذا مُت محاولا ً جلب أى نور أو كاشفا ً لأى معنى للحقيقة .. يساعد على القضاء على ذلك المرض ، فأن الفضل كله لله . رب العالمين |
Nedeni şudur: bu hastalığı son on yıldan daha fazla bir süredir görmeyen dünyanın zıt taraflarında bulunan iki ülkede ani çocuk felci salgınları başladı. | TED | هذا هو السبب : في دولتين فقط لم تسجل بهما أي حالة لهذا المرض خلال عقد كامل على جانبين مختلفين من الكوكب حصلت إصابات وبائية مفاجئة و مريعة بشلل الأطفال |
bu hastalığı olan çocuklara da saygısızlık ediyorsun. | Open Subtitles | ناهيكِ عن أنّه في نوع من الإزدراء لمن هم مصابون بهذا المرض حقاً |