| Saygı duyulan tarihî birşeye sahip olmak için hayatını bu hazineyi arayarak geçirmen,.. | Open Subtitles | لقد صرفت حياتك كلها , تبحث عن هذا الكنز فقط لك تاريخا مجيدا |
| O zamana kadar hi kimse bu hazineyi görmemiş ama prenses orada olduğunu biliyormuş. | Open Subtitles | الآن، لم يكن أحد على الاطلاق هذا الكنز بالطبع، ولكن الأمراء علم أنه كان هناك. |
| bu hazineyi tutan daha büyük tehlikelerden bile korunur. | Open Subtitles | الرجل الذى يحمل هذا الكنز يكون فى امان من أشد الاخطار |
| Sadece Tutankamon'un mezarına ilk giren kişi Amelie'nin, küçük bir çocuğun 40 yıl kadar önce sakladığı bu hazineyi bulduğunda yaşadığı heyecanı anlayabilir. | Open Subtitles | مثل اكتشاف قبر توت عنخ آمون هكذا شعرت عند إيجاد هذا الكنز |
| Sadece Tutankamon'un mezarına ilk giren kişi Amelie'nin, küçük bir çocuğun 40 yıl kadar önce sakladığı bu hazineyi bulduğunda yaşadığı heyecanı anlayabilir. | Open Subtitles | مثل اكتشاف قبر توت عنخ آمون هكذا شعرت عند إيجاد هذا الكنز |
| bu hazineyi onların kibirli suratlarına çarpabilirsin ve ben de bunu yapmak için şanslı olmanı istiyorum. | Open Subtitles | ينبغي أن تفرك هذا الكنز في وجوههم المغرورة، وأرغب أن تنال الفرصة لفعل ذلك. |
| bu hazineyi onların kibirli suratlarına çarpabilirsin ve ben de bunu yapmak için şanslı olmanı istiyorum. | Open Subtitles | أنت يجب أن تكون قادر على فرك هذا الكنز في وجوههم المتغطرسة وأنا أريد الفرصة للقيام بذلك |
| Tarihteki en cesur savaşçılar bu hazineyi bulmaya çalışırken öldüler. | Open Subtitles | اشجع المحاربين فى التاريخ ماتوا محاولين ايجاد هذا الكنز |
| Umarım bu hazineyi daha iyi kullanırsın. | Open Subtitles | ربما ستستعملين هذا الكنز في استخدام أفضل. |
| Saygı duyulan tarihi bir şeye sahip olmak için hayatını bu hazineyi arayarak geçirmen, ailenin ve senin alay konusu olmanıza neden oldu. | Open Subtitles | قد أفنيت حياتك بحثاً عن هذا الكنز ولم يكن جزاؤك من مجتمعك التاريخي المحترم إلاّ أن يعاملوك أنت وعائلتك بازدراء واستخفاف. |
| bu hazineyi aramak için tam 10 yıl harcadım ben. | Open Subtitles | أمضيت 10 سنوات ابحث عن هذا الكنز |
| Düşündüm ki seninle ben başka bir sefer daha bu hazineyi bulmayı deneriz. | Open Subtitles | ظننت اننا يمكن نذهب لنجد هذا الكنز |
| bu hazineyi bırakamayız! | Open Subtitles | لا يمكننا التّفريط في هذا الكنز |
| Üzgünüm Profesör Song ama bu hazineyi en sadık olanlardan saklayamazdık. | Open Subtitles | آسف يا بروفيسور "سونغ" لكن لا يمكننا أن نحجب هذا الكنز عن هؤلاء المخلصين |
| Siz ve katilleriniz bu hazineyi Richard'a gönderecek misiniz? | Open Subtitles | افترضت أنك و قطاع الطرق هؤلاء نويتم إرسال هذا الكنز لـ(ريتشارد) ؟ |
| bu hazineyi nerede saklayacaksın Varyemez Amca? | Open Subtitles | هل ستحتفظ بكل هذا الكنز, عمو "سكروج" ؟ |
| bu hazineyi nerede buldun? | Open Subtitles | أين وجدت هذا الكنز ؟ |
| Bazılarınız, bu hazineyi kralın fidyesi yerine Prens John'un kasası için topladığını düşünebilir. | Open Subtitles | بعضكم قد ظن أن مضيفنا أراد هذا الكنز لصناديق الأمير(جون)... . ..... |