ويكيبيديا

    "bu hiç mantıklı değil" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذا غير منطقي
        
    • هذا ليس منطقياً
        
    • هذا لا معنى له
        
    • هذا لا يبدو منطقياً
        
    • هذا غير منطقيّ
        
    • هذا لا يعقل
        
    • هذا مناف للمنطق
        
    • هذا لا يبدو منطقيًا
        
    • هذا ليس منطقي
        
    • لا يبدو هذا منطقياً
        
    • ذلك ليس منطقي
        
    • ذلك غير منطقي
        
    • هذا ليس له معنى
        
    • هذا ليس منطقيا
        
    • هذا ليس منطقيّاً
        
    Bu hiç mantıklı değil. İnsanlar ona sürekli hilkat garibesiymiş gibi davranırdı. O kadar zeki olsaydı bunu başlarına kakmadan duramazdı. Open Subtitles و لكن هذا غير منطقي ، كانت تتم معاملته كغريب الاطوار و لو كان ذكياً لكان سيحب أن يظهر هذا
    İşte bu! Bu hiç mantıklı değil. Open Subtitles وبامكاننا أخذ الجائزة أيضاً هذا غير منطقي
    Bu hiç mantıklı değil. Cole onu incitmeyeceğini söylemişti. Open Subtitles هذا ليس منطقياً فلقد قال "كول" بأنها لن يؤذيها
    Bu hiç mantıklı değil! Şimdiye kadar aramaları gerekirdi! Open Subtitles هذا لا معنى له كان يتوجب عليهم الأتصال الآن
    Bu hiç mantıklı değil. Neden bunca ekipmanı burada bıraksınlar? Open Subtitles هذا لا يبدو منطقياً لماذا ترك الباقي هُنا ؟
    - Bu hiç mantıklı değil. Open Subtitles . هذا غير منطقيّ . فمتلازمة "توريت" غير معديّة
    Bu hiç mantıklı değil, Maya ama yine de sana yardım etmek istiyorum. Open Subtitles . . هذا لا يعقل لكن مع ذلك أريد مساعدتكِ
    Ama Bu hiç mantıklı değil. Bizden biri olduğuna emin misin? Open Subtitles كلا، هذا غير منطقي البتة أواثق أنه واحدُ منا؟
    Ortadan kayboldular ama bütün parayı bıraktılar. Bu hiç mantıklı değil! Locus! Open Subtitles حسناً، لقد اختفوا ...تاركين كل الأموال، هذا غير منطقي
    Bu hiç mantıklı değil baba. Kime yardım ediyorsun? Open Subtitles هذا غير منطقي يا أبي، من تُساعد؟
    Hayır. Bu hiç mantıklı değil. Nasıl bir çocuğun hayatına girerim ki? Open Subtitles هذا ليس منطقياً ، كيف أدخل في حياة طفلة
    Bu hiç mantıklı değil. Travma bacaklarında sanıyordum. Open Subtitles حسنا, ضعوا المقياس, هذا ليس منطقياً
    Bu hiç mantıklı değil... bunu yaptığını gördük, bay Henderson'ı geri getirdi. Open Subtitles هذا ليس منطقياً. لقد رأينا ما فعله.
    bilirsin ama Bu hiç mantıklı değil çünkü sen itunes kullanıyorsun, pandora değil. Open Subtitles أنت تعلم، أن هذا لا معنى له لأنك، آآم، أنت تستعمل آي تونز، ليس بانادورا
    - Bu hiç mantıklı değil. - Evet, karmaşık bir durum. Open Subtitles هذا لا يبدو منطقياً نعم, إنه أمر معقد
    - Bu hiç mantıklı değil. Open Subtitles . هذا غير منطقيّ . فمتلازمة "توريت" غير معديّة
    Bu hiç mantıklı değil. Open Subtitles هذا لا يعقل ابدا
    Bu hiç mantıklı değil. Open Subtitles هذا مناف للمنطق.
    Bu hiç mantıklı değil. Son seferinde... Open Subtitles ..هذا لا يبدو منطقيًا, في آخر مرة
    Ama şu anda buradasın. Bu hiç mantıklı değil. Open Subtitles لكنكِ هنا الآن هذا ليس منطقي
    - Bu hiç mantıklı değil. - Ne? Open Subtitles ـ لا يبدو هذا منطقياً ـ ما الذي لا يبدو منطقياً ؟
    Bütün eşyaları hâlâ burada. Bu hiç mantıklı değil. Open Subtitles جميع أغراضها هنا, ذلك ليس منطقي
    5 milyon doları olan bir kız için Bu hiç mantıklı değil. Open Subtitles ذلك غير منطقي بالنسبة إلى فتاة تمتلك خمسة ملايين دولار.
    Bu hiç mantıklı değil. Bu intihar. Open Subtitles حسناً، هذا ليس له معنى
    - Bu hiç mantıklı değil. - Ateş ettikten sonra paniklemiş olmalı. Open Subtitles هذا ليس منطقيا على الاطلاق ربما يكون قد هلع بعد اطلاق النار
    Bu hiç mantıklı değil. Tabii ki anlayabilirler. Open Subtitles هذا ليس منطقيّاً بالطبع يمكنهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد