Ve eğer kendi başıma bir şey yaparsam herkes bunun... görünüşüm ile alakalı olduğunu düşünücek Bu iğrenç. | Open Subtitles | لو قمت حقا بفعل شيء بنفسي جيدا, الكل يفترض أني قمت بذلك بسبب طريقتي في النظر. هذا مقرف. |
Bu iğrenç birşey dostum, kör kızı gözetliyor. | Open Subtitles | يا رجل هذا مقرف أن تختلس النظر الى فتاة عمياء |
Bu iğrenç, ve, bilirsiniz, iğrenç nedir iyi bilirim. | Open Subtitles | هذا مقرف ومثل ما تعرفون، انا اعرف المقرف |
Bu iğrenç. | Open Subtitles | لكي تقترح استغلال تلك الفتيات المسكينات هذا مقزز |
Böyle mezar kazmak olmaz! Bu iğrenç bir şey! | Open Subtitles | إنتظر، لا أنت لا يمكن أن تحفر قبر شخص ما ذلك مقرف |
Bu iğrenç.herneyse ... belki çok erken ama Bir gün bisiklete binmek falan istermisin? | Open Subtitles | هذا مقرف على كل حال ربما هذا أتى متعجلاً لكن هل تريدين أن تتغدي معي ؟ |
Hayır. Bu iğrenç. Bunu yapmam ve bana yaptıramazsın. | Open Subtitles | لا ، هذا مقرف لن أقوم بذلك ولن تحتّمي علي ذلك |
Kimse sizi izlemiyor, sizi yargılamıyor. Bu iğrenç. | Open Subtitles | لا أحد يراكم , لا أحد يحكم عليكم هذا مقرف |
Oh, Al, Bu iğrenç. Şunu yapmayı keser misin? | Open Subtitles | آل, هذا مقرف هلا توقفت عن رمي الأوساخ؟ |
Oh, Bu iğrenç. | Open Subtitles | هذا مقرف ما هذه القذارة بحقّ الجحيم؟ |
Bu iğrenç! Bunu her zaman yapıyor. | Open Subtitles | هذا مقرف أنة يفعل ذلك طوال الوقت |
Aman tanrım, Bu iğrenç birşey, Jennifer baban neden bahsediyor? | Open Subtitles | ياإلهي هذا مقرف ، (جينيفر) ما الذي يتكلم والدك حوله |
Yani, muhabirlere yağ çekmek dışında. Bu iğrenç bir şey. | Open Subtitles | أعني, أنا أهتم بالصحفيين هذا مقرف |
Bu iğrenç. Bak, her yerime bulaştı. | Open Subtitles | هذا مقزز , أنظر إنه في جميع أنحاء جسدي |
- Tadı da güzel. - Ah, hayır, Bu iğrenç. | Open Subtitles | طعمها جيد أيضا - لا تفعل , هذا مقزز - |
Neden zombilerin insan yediği ama seksi oğlanların kızları öpmediği bir filmi izlemek istediğini anlamıyorum. Bu iğrenç. | Open Subtitles | ولا يوجد أي شاب مثير يقبل فتاة هذا مقزز |
Bu iğrenç. Hayır, bakamayacağım. | Open Subtitles | ذلك مقرف لا، أنا لا أستطيع النظر |
Şuan heryerde gördüğüm, seks, seks, seks. Bu iğrenç... | Open Subtitles | أينما أنظر هناك, جنس, جنس, جنس ...ذلك مقرف |
Ben bunu yemeyeceğim, ve bunu önerdiğini de unutacağız. Çünkü Bu iğrenç bir şey. | Open Subtitles | لن آكل هذا، و سننسى أنّكَ إقترحت ذلك، لأن هذا مُقرف. |
Bu iğrenç bir şey ama yaparım. Kızım için. | Open Subtitles | هذا مثير للاشمئزاز , ولكن سوف أفعل هذا كله من أجل ابنتي |
Bu iğrenç. | Open Subtitles | إنه مقرف. |
Kraliyeti kovalamak bir spormuş gibi, Bu iğrenç! | Open Subtitles | تطاردان الأمير كالمباراة، ذلك مقزز! |
Bu iğrenç! İkinizde iğrençsiniz! | Open Subtitles | هذا مريض انتما مريضتان |
Bu iğrenç. | Open Subtitles | ذلك مريضُ. |
Tanrı aşıkına, Bu iğrenç şeyi yemiyeceksin değil mi? | Open Subtitles | يالله. هل ستأكل كل هذه الاشياء المقززة بكاملها ؟ |
Bu iğrenç bir koku. | Open Subtitles | هذا كريه الرائحة مقزز |
Bu iğrenç. Billie böyle yapmazdı. | Open Subtitles | ، هذا مقزّز بيلي) لم تتبول قط) |
Ah, tanrım, Bu iğrenç. | Open Subtitles | أوه، إله، وهذا أمر مثير للاشمئزاز. |