ويكيبيديا

    "bu işte iyi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • جيد في هذا
        
    • جيدة في هذا
        
    • بارع في ذلك
        
    • بارعاً في هذا
        
    Jong Min tarot kartlarını okuyabiliyor ve Bu işte iyi. Open Subtitles جونغ مين يمكنه قرائة بطاقات التارو وانه جيد في هذا
    Bu işte iyi olmadığımı bildiğime sevindim. Open Subtitles من اللطيف معرفة أني لست جيد في هذا
    Bu işte iyi olmadığımı bildiğime sevindim. Open Subtitles من اللطيف معرفة أني لست جيد في هذا
    Arch, Bu işte iyi olabileceğimi düşünüyor musun, bilmek istiyorum. Open Subtitles آرتش، أريد أن أعرف إذا كنت تعتقد أنني سوف أصبح جيدة في هذا.
    Babam buluşmaya geliyor ve ona Bu işte iyi olduğumu göstermem gerek. Open Subtitles ابي سيأتي هنا في موعد ويجب ان اريه اني جيدة في هذا العمل
    Bu işte iyi olduğunu biliyorum. Open Subtitles أجل، أنت بارع في ذلك.
    Bu işte iyi olamam. Babalık ruhu yok bende. Open Subtitles لن اكون بارعاً في هذا أنا لست من نوع الأباء
    Bu işte iyi olduğumu söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك أنّني جيد في هذا
    Sanırım, Bu işte iyi olabilirim. Open Subtitles سأقول، أنا جيد في هذا
    Bu işte iyi olduğunu sanıyordum. Open Subtitles ظننت انك جيد في هذا
    Bu işte iyi olduğunu bildiğim için. Open Subtitles .. لأنني أعرف أنك جيد في هذا
    Bu işte iyi olabilmek için iyi bir yalancı olmam gerektiğini söyledi. Open Subtitles أخبرتني أن عليّ أن أصبح كاذبة لأكون جيدة في هذا العمل
    Sözde Bu işte iyi olmam gerekiyor. Open Subtitles وكان من المفترض أن أكون جيدة في هذا الأمر
    Bu işte iyi olan bir kadın tanıyorum. TED أعرف امرأة جيدة في هذا الأمر.
    Bu yüzden Bu işte iyi değilsin. Open Subtitles هذا هو لماذا أنت لست جيدة في هذا.
    - Evet, Bu işte iyi. Open Subtitles أنه بارع في ذلك.
    - Bu işte iyi olmaya başladım. - Hayır, hayır, bu olamaz. Open Subtitles -إنّني أغدو بارعاً في هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد