ويكيبيديا

    "bu kadının" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذه المرأة
        
    • هذه السيدة
        
    • هذه المرأه
        
    • هذه الإمرأة
        
    • لهذه المرأة
        
    • تلك المرأه
        
    • هذه المرآة
        
    • هذه الإمرأةِ
        
    • تلك السيدة
        
    • تلك المرأة
        
    • وهذه المرأة
        
    • بهذه المرأة
        
    • هذه الامرأة
        
    • هذه السيده
        
    • هذهِ المرأة
        
    Ama Bu kadının bir tahammül sınırı var ve kalemi senin kılıcından üstündür. Open Subtitles قم بخداعنا ولكن هذه المرأة هنا لديها حدود وقلمها أقوى من سيفك ياصديقى
    Eğer gerçeği açığa vurursan, Bu kadının ve kızının hayatlarını mahvedeceksin. Open Subtitles إذاً لو فَضحتَ الحقيقة تُدَّمرُ حياةَ هذه المرأة و حياةَ ابنتِها
    Bir hırsız çetesi tarafından kuşatılmışlar. Çete reisi de Bu kadının kocasıymış. Open Subtitles ،فقامت عصابة من السارقين بالسطو عليهم أما زوج هذه المرأة كان زعيمهم
    Ben Bu kadının cesedini pencereden atınca bizim yalan söylemediğimizi anlarsın! Open Subtitles عندما ألقى بجثة هذه السيدة من النافذة ستعرف أننا لا نكذب
    Sana emredersem, Bu kadının bedenini terk edecek misin? Open Subtitles هل تريد أن تخرج من جسد هذه المرأه إن أمرتك؟
    Kim Bu kadının sana gerçekten uzun zamandır sana aşık olduğunu söyler? Open Subtitles لما لا تقول أن هذه المرأة وقعت فى حبك منذ مدة طويلة
    Profesyonel deneyimlerime dayanarak, Bu kadının isteklerini yerine getirmemiz gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles من خلال خبرتي، أعتقد أنه لابد أن نخضع لمطالب هذه المرأة
    Bir yanlışlık yaparsanız rahim duvarını yırtıp Bu kadının çocuğunu öldürebilirsiniz o yüzden elinizden geldiğince dikkatli davranın, tamam mı? Open Subtitles , لو أنك تحركت ربما ستثقب جدار الرحم و تقتل طفل هذه المرأة أفعل ما بوسعك لتكون حذراً , اتفقنا؟
    İlginç bir teori, ama kalan 21 dakika içine tek yapmamız gereken, Bu kadının bir şekilde işe karışıp karışmadığını öğrenmek, tamam mı? Open Subtitles نظرية مثيرة للإهتمام، لكن مع 21 دقيقة متبقية كل ما علينا فعله هو معرفة ما إذا كانت هذه المرأة متورطـة بشكل ما، حسناً؟
    Bu kadının ender görülen bir hastalığı var. 9 saat boyunca acılar çekti. Open Subtitles هذه المرأة تعاني من مرض نادر عانت من عذاب الموت وسكراته لتسع ساعات
    Bu kadının birisini öldürdüğünü görsem hiç şaşırmam. Sen ne dersin? Open Subtitles حسناً، ليس لدي صعوبة برؤية هذه المرأة تقتل شخص ما، وأنتِ؟
    Bu kadının korkunç ölümünü kendi ahlaki sorumluluğum haline getirmeye çalıştığımdan filan değil... Open Subtitles انا لا أحاول جعل موت هذه المرأة المروع الى جمنازيوم اخلاقي خاصة بي
    Bu kadının cesedi iki gün önce bir petrol yatağında bulundu. Open Subtitles لقد وجدو جثة هذه المرأة في أحدى حقول الزيت منذ يومين.
    Bu kadının söylediği her şeyi ya da tavsiyelerini göz ardı edin. Open Subtitles غضوا النظر عن كل ما قالت هذه المرأة ل أو وصفته لك.
    Bu kadının cesedi iki gün önce bir petrol yatağında bulundu. Open Subtitles لقد وجدو جثة هذه المرأة في أحدى حقول الزيت منذ يومين.
    Bu kadının Suudi bir prense suikast düzenlemek istediğini mi söylüyorsun? Open Subtitles هل تريد إخباري أن هذه المرأة تريد إغتيال أمير سعودي ؟
    Bu kadının bana aşık olduğunu kabul etmesi ne kadar sürecek bilemiyorum. Open Subtitles لا أدري ما الذي سيستلزم لإقناع هذه المرأة أنا واقعة في حبّي.
    Ben de Bu kadının çalıntı hayatını yaşarım. Open Subtitles و أنا سوف أعيش في حياة هذه السيدة المسروقة
    Tanrı'nın iradesine karşı Bu kadının bedenini ele geçirmedin. Open Subtitles سألتك ألا تدخل جسد هذه المرأه ضد مشيئة الرب
    Bu kadının yarasalar konusunda uzman olmadığına emin misin? Open Subtitles أنت متأكّدة هذه الإمرأة ليست سلطة على المضارب؟
    Küçük yeğenim, Karl Bu kadının zehirli davranışlarından kötü etkileniyor. Open Subtitles ابن أخي الصغير ، كارل لقد أفسده السلوك المسمّم لهذه المرأة
    Ancak şunu sorabilir miyim, oradaysan neden Bu kadının perilerin işlerine müdahale etmesine engel olmadın? Open Subtitles ولكن,هل لي ان أسأل لو كنتِ هناك لماذا لم تقومي بأيقاف تلك المرأه
    Bu kadının yaptıklarının 15 yıldır unutulmamış olmasından nefret ediyorum. Open Subtitles الكره تجاه هذه المرآة هو قوي لليوم,كما كان منذ 15 عاما
    "O", kendisiyle asla konuşmayan Bu kadının önünde soyunmaya hiç alışamamıştı. Open Subtitles أو مَا تَعوّدَتش على قلع ملابسها أمام هذه الإمرأةِ التي لمَ تتَكلّمَ معها
    Çünkü yardıma ihtiyacı vardı, tıpkı Bu kadının olduğu gibi. Open Subtitles لأنه احتاج ذلك تماماً كما تحتاج تلك السيدة هذا
    O yüzden şimdi burada, Bu kadının mektubunu beraber düzenleyelim istiyorum böylelikle, hikâyelerimizi gözden geçirip nasıl düzenleyebileceğimizi görelim. TED لذا ما أريد فعله هو أنني أريد كتابة رسالة تلك المرأة مع بعضنا، الآن، لأريكم أنه يمكننا مراجعة قصصنا.
    Aynı zamanda araba Bu kadının üzerinden de geçmiş, bu kaza gerçekten onu çok ciddi şekilde zedelemiş. TED وهذه المرأة انتهى بها الامر اسفل السيارة مما أدى الى تهشيمها تماماً كما ترون من الجروح على الرسم
    Devam etmemin nedeni Bu kadının hayaliydi. Open Subtitles وأي تفكير يجول بخاطري عن الحياة السعيدة كان مرتبطا بالتفكير بهذه المرأة
    Bu kadının bağış kampanyamıza nasıl girdiği hakkın hiç bir fikrim yok. Open Subtitles أود أن افهم كيف استطاعت هذه الامرأة الدخول لحفلتنا
    Sizi Bu kadının size yardım edebileceğine inandıran şey neydi? Open Subtitles ما الذى جعلكم تعتقدون ان هذه السيده ستساعدكم
    Amacıma ulaşamama ihtimalim olduğu için Bu kadının yaşamasına izin vereceğim. Open Subtitles بحالةِ وجودِ فرصة أن هدفي لن يتحقق سأدع هذهِ المرأة تعيش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد