ويكيبيديا

    "bu kadar mı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أهذا كل شيء
        
    • هل هذا كل شيء
        
    • هذا كل شئ
        
    • أهذا كل شئ
        
    • أهذا كلّ شيء
        
    • أهذا كل ما
        
    • هذا كلّ شيء
        
    • هذا كل شيئ
        
    • هل هذا كل ما
        
    • هل هذا هو
        
    • بهذه البساطة
        
    • أهذا هو الأمر
        
    • هل هذا فقط
        
    • هل هذه هي
        
    • هذا هو الأمر
        
    Hepsi Bu kadar mı? Open Subtitles أهذا كل شيء إذاً؟ تحذير أخير مليون وتسعمائة وخمسون الفاً على يساري
    Çıkmaz sokak olduğunu söyledin. Bu kadar mı yani? Open Subtitles قلت أنه نهاية مسدودة، أهذا كل شيء ؟
    Hepsi Bu kadar mı? Open Subtitles ضعف القلب ، تورم القدم ، اعتام عدسة العين هل هذا كل شيء ؟
    Bu kadar mı? Open Subtitles حتى يتمكن رجالى من اللحاق بى .. هذا كل شئ ؟
    - Ne yani, Bu kadar mı? Open Subtitles ماذا ؟ أهذا كل شئ ؟
    Bu kadar mı Yüzbaşı? Open Subtitles أهذا كلّ شيء أيّتها الملازم ؟
    Bugünlük Bu kadar mı memur bey? Open Subtitles أهذا كل شيء لليوم، أيها الضابط؟
    Bu kadar mı, gidebilir miyim? Open Subtitles أهذا كل شيء أو أبإمكاني الذهاب؟
    Planlanan etkinlikler Bu kadar mı? Open Subtitles أهذا كل شيء للأنشطة المخطط لها؟
    Hepsi Bu kadar mı Bay Sproule? Open Subtitles أهذا كل شيء يا سيد سبرول ؟
    Hepsi Bu kadar mı, efendim ? Open Subtitles أهذا كل شيء سيدي؟
    Hepsi Bu kadar mı? Niyet, etki? TED الآن، هل هذا كل شيء -- النوايا والتأثيرات؟
    Bu kadar mı? Open Subtitles هل هذا كل شيء ؟ هل هذه تعويذتكِ ؟
    Tekerlek mi? Bu kadar mı? Open Subtitles ثقب في الاطارات هذا كل شئ انت لست هنا للزيارة؟
    Hepsi Bu kadar mı? Open Subtitles أهذا كل شئ.. ؟
    - Bu kadar mı? Open Subtitles أهذا كلّ شيء ؟
    Tünaydın, tüm söyleyeceklerin Bu kadar mı? Open Subtitles مساء الخير.. أهذا كل ما يمكنك قوله ؟
    Bu kadar mı ne demek? Open Subtitles ماذا تعني بـ"هذا كلّ شيء
    Bu kadar mı? Kendini vurma yeter. Open Subtitles هذا كل شيئ هذا كل شيئ فقط لا تصوب على نفسك
    Öyle bir şey olmayacak. - Bu kadar mı buldun? Open Subtitles ـ هذا لن يحصل ـ هل هذا كل ما لديك؟
    - Sevgin Bu kadar mı? Open Subtitles هل هذا هو كل ما لديك من إمتنان هدايا بخمس دولارات فقط ؟
    Bu kadar mı yani? Ölecek misin? Open Subtitles اذاً سوف تهمل نفسك لتموت بهذه البساطة ؟
    Özür mü dilemeye çalışıyorsun? Bu kadar mı? Open Subtitles تحاول القيام بتعويضات أهذا هو الأمر ؟
    Bunun gibi iki tane daha var. Bu kadar mı? Open Subtitles هناك اثنتان أخرتان مثل هذه - هل هذا فقط كله؟
    Sizden alabileceğim bütün bilgi Bu kadar mı? Open Subtitles هل هذه هي كل المعلومات التي سأستخرجها منكم ؟
    Bu kadar mı? Open Subtitles هل هذا هو الأمر ؟ هل هذه هى خطتك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد